中華人民共和國政府和塔吉克斯坦共和國政府關(guān)于邊境口岸及其管理制度的協(xié)定
中華人民共和國政府和塔吉克斯坦共和國政府關(guān)于邊境口岸及其管理制度的協(xié)定
中國 塔吉克斯坦
中華人民共和國政府和塔吉克斯坦共和國政府關(guān)于邊境口岸及其管理制度的協(xié)定
中華人民共和國政府和塔吉克斯坦共和國政府關(guān)于邊境口岸及其管理制度的協(xié)定
中華人民共和國政府和塔吉克斯坦共和國政府(以下簡稱“雙方”),為進(jìn)一步鞏固和發(fā)展兩國友好關(guān)系和兩國人民的傳統(tǒng)友誼,促進(jìn)兩國經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來,認(rèn)為有必要簽訂新的中塔邊境口岸及其管理制度協(xié)定。
雙方在平等互利原則基礎(chǔ)上達(dá)成協(xié)議如下:
第一條
本協(xié)定所述邊境口岸系指位于中塔邊界兩側(cè),由雙方法定機(jī)關(guān)實(shí)施監(jiān)管的,允許人員、運(yùn)輸工具、貨物和物品出入境的特定區(qū)域。
第二條
一、雙方同意開辟卡拉蘇(中)—闊勒買(塔)邊境口岸為國際公路客貨運(yùn)輸口岸。該口岸為常年開放口岸,允許雙方及第三國(地區(qū))人員、運(yùn)輸工具、貨物和物品出入境。
二、該口岸兩側(cè)分別為中國新疆維吾爾自治區(qū)喀什地區(qū)塔什庫爾干塔吉克自治縣和塔吉克斯坦戈?duì)栔Z—巴達(dá)赫尚自治州穆爾加布區(qū)。
第三條
一、雙方完成各自國內(nèi)程序和相關(guān)建設(shè)后,另行通過外交途徑確定卡拉蘇(中)—闊勒買(塔)邊境口岸的正式開放日期。
該口岸雖為常年開放口岸,但考慮到當(dāng)?shù)刈匀画h(huán)境和天氣狀況,其每年開放的具體時(shí)間以及開放期間每天的工作時(shí)間由中國新疆維吾爾自治區(qū)人民政府和塔吉克斯坦戈?duì)栔Z—巴達(dá)赫尚自治州政府根據(jù)各自國內(nèi)法及實(shí)際情況協(xié)商確定。
二、該口岸在雙方法定節(jié)假日閉關(guān)。中國新疆維吾爾自治區(qū)人民政府和塔吉克斯坦戈?duì)栔Z—巴達(dá)赫尚自治州政府每年不遲于12月31日之前相互通報(bào)本國下一年度的法定節(jié)假日的時(shí)間安排。
三、該口岸每周日常工作時(shí)間為每周一至周五。
第四條
雙方如需設(shè)立新的邊境口岸、關(guān)閉現(xiàn)有邊境口岸、改變邊境口岸種類或變更邊境口岸地點(diǎn)和開放時(shí)間,應(yīng)通過外交途徑換文達(dá)成一致。雙方就此達(dá)成的文件將作為本協(xié)定的補(bǔ)充文件。
第五條
雙方及第三國(地區(qū))人員出入本協(xié)定第二條規(guī)定的邊境口岸,須持有效護(hù)照或可替代護(hù)照的有效國際旅行證件。需要辦理簽證的按相關(guān)協(xié)議執(zhí)行。
第六條
雙方跨境公路汽車運(yùn)輸相關(guān)事宜,按雙方簽訂的協(xié)議執(zhí)行。
第七條
通過邊境口岸出境的雙方公民及第三國(地區(qū))人員在對(duì)方境內(nèi)時(shí),應(yīng)遵守所在國的國內(nèi)法。
第八條
一、出于維護(hù)社會(huì)公共利益和國家安全的考慮,或由于發(fā)生嚴(yán)重的自然災(zāi)害和疫情等不可抗力的原因,一方可臨時(shí)關(guān)閉邊境口岸或限制口岸通行。但應(yīng)提前5天,或在緊急情況下提前24小時(shí)通知另一方。
二、除按本條第一款規(guī)定的情況外,任何一方未經(jīng)另一方同意而關(guān)閉或推遲開放邊境口岸,致使另一方蒙受損失,應(yīng)給予適當(dāng)賠償。
第九條
雙方應(yīng)同步加強(qiáng)邊境口岸基礎(chǔ)設(shè)施和查驗(yàn)監(jiān)管設(shè)施建設(shè),完善口岸通行條件,提高口岸通行能力。口岸設(shè)施的設(shè)計(jì)和建設(shè)應(yīng)考慮口岸未來發(fā)展需求。
第十條
一、雙方口岸檢查檢驗(yàn)部門根據(jù)各自國內(nèi)法和雙方有關(guān)協(xié)議行使職權(quán)。必要時(shí),雙方或者雙方檢查檢驗(yàn)部門可在依法獲得授權(quán)后,商定簡化有關(guān)程序等事宜。
二、雙方口岸檢查檢驗(yàn)部門之間可建立會(huì)談、會(huì)晤及業(yè)務(wù)聯(lián)系制度。
第十一條
為有效實(shí)施本協(xié)定,雙方口岸管理部門及地方政府口岸管理部門可牽頭建立相應(yīng)合作機(jī)制,加強(qiáng)協(xié)調(diào)配合,研究制定提高口岸通關(guān)效率的措施并組織實(shí)施。
第十二條
本協(xié)定不影響雙方簽訂的其他國際條約中所產(chǎn)生的權(quán)利和義務(wù)問題。
第十三條
如有必要,雙方可在協(xié)商一致的基礎(chǔ)上以補(bǔ)充議定書形式對(duì)本協(xié)定進(jìn)行修改或補(bǔ)充,有關(guān)文件作為協(xié)定不可分割的一部分。
第十四條
自本協(xié)定生效之日起,二〇〇三年九月二日簽訂的《中華人民共和國政府和塔吉克斯坦共和國政府關(guān)于中塔邊境口岸及其管理制度的協(xié)定》即行失效。
第十五條
雙方完成協(xié)定生效必需的各自國內(nèi)程序后,向?qū)Ψ桨l(fā)出書面通知,本協(xié)定自后一份通知收到之日起生效。
本協(xié)定有效期5年,在有效期滿前6個(gè)月,如任何一方未書面通知另一方要求終止本協(xié)定,則本協(xié)定將自動(dòng)延長5年,并依此法順延。
本協(xié)定于二〇一一年十二月二十九日在杜尚別簽訂,一式兩份,每份均以中文、塔吉克文、俄文寫成,三種文本同等作準(zhǔn)。如對(duì)本協(xié)定的解釋發(fā)生分歧,則以俄文文本為準(zhǔn)。
中華人民共和國政府 塔吉克斯坦共和國政府
代表 代表
范先榮 哈基莫夫
(簽名) 。ê灻