海南省公共場所外語標識管理規(guī)定
海南省公共場所外語標識管理規(guī)定
海南省人民政府
海南省公共場所外語標識管理規(guī)定
海南省人民政府令第290號
《海南省公共場所外語標識管理規(guī)定》已經(jīng)2020年7月6日七屆海南省人民政府第53次常務(wù)會議審議通過,現(xiàn)予公布,自2020年8月1日起施行。
省 長 沈曉明
2020年7月16日
(此件主動公開)
海南省公共場所外語標識管理規(guī)定
第一條 為了規(guī)范本省公共場所外語標識的設(shè)置和管理,營造良好的海南自由貿(mào)易港國際語言環(huán)境,根據(jù)有關(guān)法律、法規(guī)規(guī)定,結(jié)合本省實際,制定本規(guī)定。
第二條 本規(guī)定所稱公共場所,是指向不特定人開放、供不特定人出入、停留、使用的場所。
本規(guī)定所稱外語標識,是指本省行政區(qū)域內(nèi)公共場所設(shè)置的標志牌、告示牌、電子顯示屏等公共服務(wù)設(shè)施使用外語標示名稱、方位,提供場所導(dǎo)向、設(shè)施用途、警示警告、限令禁止、指示指令等信息的標志物。
第三條 省人民政府加強對公共場所外語標識規(guī)范建設(shè)工作的統(tǒng)籌協(xié)調(diào)和指導(dǎo)。
省和市、縣、自治縣人民政府應(yīng)當將公共場所外語標識的設(shè)置、監(jiān)督和管理工作納入城鄉(xiāng)管理,并提供必要保障。
第四條 省外事部門具體負責協(xié)調(diào)和指導(dǎo)外語標識的規(guī)范建設(shè)工作。
省人民政府市場監(jiān)督管理部門負責統(tǒng)籌外語標識相關(guān)標準的制定和實施的監(jiān)督檢查。
省和市、縣、自治縣人民政府發(fā)展改革、旅游文化、交通運輸、衛(wèi)生健康、公安、商務(wù)、教育、應(yīng)急管理、農(nóng)業(yè)農(nóng)村、住房和城鄉(xiāng)建設(shè)、自然資源和規(guī)劃、民政、林業(yè)、機關(guān)事務(wù)管理等有關(guān)部門,根據(jù)省政府工作方案及各自職責,做好本部門以及本行業(yè)、本領(lǐng)域的公共場所外語標識的規(guī)范設(shè)置和管理工作。
民航、鐵路、金融、電力、電信、郵政、供排水等單位應(yīng)當按照本規(guī)定做好公共場所外語標識的設(shè)置和管理工作。
第五條 公共場所外語標識工作遵守屬地管理原則,實行誰設(shè)置、誰運營、誰負責。
第六條 外語標識的內(nèi)容不得有悖社會主義核心價值觀,不得含有以下內(nèi)容:
(一)危害國家安全,損害國家尊嚴、榮譽或者利益的;
(二)破壞民族團結(jié)或者侵犯民族風俗習(xí)慣的;
(三)違反國家宗教政策,宣揚邪教和封建迷信的;
(四)散布謠言、擾亂社會秩序、破壞社會穩(wěn)定的;
(五)宣揚淫穢、賭博、暴力、恐怖等不良信息的;
(六)含有歧視性內(nèi)容或者侮辱、誹謗他人,侵害他人合法權(quán)益的;
(七)其他違反法律、法規(guī)或者公序良俗的內(nèi)容。
第七條 下列公共場所應(yīng)當同時設(shè)置、使用外語標識:
(一)省和市、縣、自治縣人民政府及其所屬部門、其他公共機構(gòu)的服務(wù)窗口;
(二)應(yīng)急避難場所;
(三)機場、火車站、港口、碼頭、汽車客運站、軌道交通站點等;
(四)國際體育賽事、國際會展活動等大型國際活動承辦、接待及活動場所;
(五)外國人聚居區(qū)域;
(六)道路、餐館、旅游景區(qū)、酒店、博物館、圖書館、體育場館、市民游客中心、城市綜合公園、公共廣場、醫(yī)療衛(wèi)生機構(gòu)、教育機構(gòu)、加油(氣)站和公共廁所等公共場所;
(七)省外事部門認為應(yīng)當設(shè)置外語標識的其他場所。
鼓勵前款規(guī)定以外的其他公共場所同時設(shè)置外語標識。鼓勵和支持有條件的地區(qū)、行業(yè)同時設(shè)置多種外語標識。
公共場所不得單獨使用外語作為標識,但根據(jù)國家和本省相關(guān)標準使用的除外。
第八條 公共場所的新建、改建、擴建項目中包含外語標識設(shè)置的,建設(shè)單位應(yīng)當將外語標識作為工程設(shè)計和建設(shè)內(nèi)容。
第九條 公共場所標識上的外語譯寫應(yīng)當適應(yīng)公共服務(wù)領(lǐng)域外語譯寫的實際需要,譯寫外語應(yīng)當與規(guī)范漢字表達相同的含義,并符合外語譯寫規(guī)范國家標準、行業(yè)標準和地方標準;沒有相關(guān)譯寫規(guī)范標準的,應(yīng)當符合外語通常的使用習(xí)慣和國際慣例。
鼓勵公共場所經(jīng)營管理者聘請專業(yè)的語言翻譯機構(gòu)為其外語標識的譯寫提供專業(yè)服務(wù)。
第十條 外語標識的設(shè)置和管理單位應(yīng)當對其設(shè)置的外語標識定期進行檢查、維護,保持外語標識的準確、完好、整潔、清晰。
外語標識發(fā)生信息變更或者出現(xiàn)損壞、脫落等情況時,設(shè)置和管理單位應(yīng)當及時修復(fù)、更新或者拆除。
第十一條 省外事部門應(yīng)當根據(jù)海南自由貿(mào)易港外語標識設(shè)置和管理需要提出立項申請,省人民政府市場監(jiān)督管理部門依法組織制定本省公共場所外語標識譯寫規(guī)范地方標準。
第十二條 省人民政府市場監(jiān)督管理部門應(yīng)當通過標準信息公共服務(wù)平臺及時公布公共場所外語標識譯寫規(guī)范國家標準、 行業(yè)標準和地方標準,為公眾設(shè)置和使用外語標識免費提供查詢服務(wù)。
第十三條 省外事部門根據(jù)需要聘請外語專家組成專家咨詢小組,為設(shè)置和使用外語標識以及有關(guān)行業(yè)主管部門開展監(jiān)督管理活動提供外語譯寫方面的咨詢、指導(dǎo)等專業(yè)意見。
第十四條 省人民政府市場監(jiān)督管理部門或者行業(yè)主管部門以及市、縣、自治縣綜合行政執(zhí)法機構(gòu)應(yīng)當定期對本轄區(qū)、本行業(yè)公共場所外語標識的設(shè)置和使用情況進行監(jiān)督檢查, 發(fā)現(xiàn)有下列情形之一的,應(yīng)當責令設(shè)置和管理單位限期改正、修復(fù)或者更新:
(一)應(yīng)當設(shè)置外語標識而未設(shè)置的;
(二)設(shè)置的外語標識不符合公共場所外語標識譯寫規(guī)范的;
(三)外語標識信息發(fā)生變更或者出現(xiàn)損壞、脫落的;
(四)外語標識不能正常使用的其他情況。
第十五條 鼓勵相關(guān)教育機構(gòu),或者具有相應(yīng)外語專業(yè)知識的組織和個人參與公共場所外語標識設(shè)置和使用的志愿服務(wù)活動。
第十六條 對違反本規(guī)定的行為,公眾可以通過市民 服務(wù)熱線、網(wǎng)絡(luò)信息服務(wù)平臺等渠道進行投訴、舉報或者提出意見、建議。
第十七條 違反本規(guī)定第六條,由行業(yè)主管部門責令限期改正;逾期不改的,給予警告,并處5000元以上1萬元以下罰款;情節(jié)嚴重的,處1萬元以上3萬元以下罰款;構(gòu)成違反治安管理行為的,由公安機關(guān)依法給予治安管理處罰;構(gòu)成犯罪的,由司法機關(guān)依法追究刑事責任。
第十八條 違反本規(guī)定,有下列情形之一的,由省人民政府市場監(jiān)督管理部門或者行業(yè)主管部門以及市、縣、自治縣綜合行政執(zhí)法機構(gòu)在各自的職責范圍內(nèi)責令限期改正;逾期不改的,給予警告,并處1000元以上1萬元以下罰款;情節(jié)嚴重的,處1萬元以上3萬元以下罰款:
(一)應(yīng)當設(shè)置外語標識而未設(shè)置的;
(二)單獨使用外語作為標識的;
(三)設(shè)置的外語標識不符合公共場所外語標識譯寫規(guī)范的;
(四)外語標識信息發(fā)生變更或者出現(xiàn)損壞、脫落,未能及時修復(fù)、更新或者拆除的。
第十九條 外語標識中屬于公共信息標志的,按照《海南經(jīng)濟特區(qū)公共信息標志標準化管理規(guī)定》處理。
第二十條 縣級以上人民政府相關(guān)部門及其工作人員,在外語標識設(shè)置和使用管理工作中,濫用職權(quán)、玩忽職守、徇私舞弊、貪污受賄的,由任免機關(guān)或者監(jiān)察機關(guān)對主管人員 和直接責任人員依法給予處分;構(gòu)成犯罪的,由司法機關(guān)依法追究刑事責任。
第二十一條 違反本規(guī)定的行為,根據(jù)國務(wù)院相對集中行政處罰權(quán)的規(guī)定已經(jīng)確定集中由市、縣、自治縣或者鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府綜合行政執(zhí)法機構(gòu)處理的,從其規(guī)定。
第二十二條 廣告、地名標識中外語標識的設(shè)置和使用依據(jù)國家關(guān)于廣告、地名管理的規(guī)定實施管理。
第二十三條 本規(guī)定自2020年8月1日起施行。