全國人民代表大會常務委員會關于批準《中華人民共和國和塞浦路斯共和國關于民事、商事和刑事司法協(xié)助的條約》的決定
全國人民代表大會常務委員會關于批準《中華人民共和國和塞浦路斯共和國關于民事、商事和刑事司法協(xié)助的條約》的決定
全國人民代表大會常務委員會
全國人民代表大會常務委員會關于批準《中華人民共和國和塞浦路斯共和國關于民事、商事和刑事司法協(xié)助的條約》的決定
全國人民代表大會常務委員會關于批準《中華人民共和國和塞浦路斯共和國關于民事、商事和刑事司法協(xié)助的條約》的決定
(1995年10月30日通過)
第八屆全國人民代表大會常務委員會第十六次會議決定:批準司法部部長肖揚代表中華人民共和國于1995年4月25日在尼科西亞簽署的《中華人民共和國塞浦路斯共和國關于民事、商事和刑事司法協(xié)助的條約》。
中華人民共和國和塞浦路斯共和國
關于民事、商事和刑事司法協(xié)助的條約
中華人民共和國和塞浦路斯共和國(以下簡稱“締約雙方”),為進一步加強兩國在司法領域的合作,在相互尊重主權和平等互利的基礎上,決定締結關于民事、商事和刑事司法協(xié)助的條約。
為此目的,締約雙方委派全權代表如下:
。ǎ保┲腥A人民共和國司法部長肖揚
。ǎ玻┤致匪构埠蛧痉肮仓刃虿块L阿萊科斯·伊凡杰羅
締約雙方全權代表相互校驗全權證書,認為妥善后,議定下列各條:
第一章 總則
第一條 司法保護
一、締約一方公民在締約另一方境內(nèi),在人身和財產(chǎn)的司法保護方面有與締約另一方公民同等的權利。
二、締約一方公民有權在與締約另一方公民相同的條件下在締約另一方司法機關進行訴訟或提出請求。
三、本條第一款和第二款的規(guī)定亦適用于依照締約一方法律在其境內(nèi)成立或組成的法人。
第二條 司法協(xié)助的范圍
本條約規(guī)定的司法協(xié)助包括:
。ㄒ唬┰诿袷、商事和刑事方面送達文書和調(diào)查取證;
。ǘ┓ㄔ翰脹Q和仲裁裁決的承認與執(zhí)行;
(三)本條約規(guī)定的其他司法和法律協(xié)助。
第三條訴訟費用的減免和法律救助
經(jīng)請求,締約一方公民在締約另一方境內(nèi)應在與締約另一方公民相同的條件下和相同的范圍內(nèi),享受訴訟費用的減免和獲得法律救助。
第四條 出具財產(chǎn)狀況證明書
訴訟費用的減免取決于申請人財產(chǎn)狀況的證明。該證明應由申請人住所或居所所在地締約一方的主管機關出具。如果申請人在締約雙方境內(nèi)均無住所或居所,亦可由其本國的外交或領事代表機構出具證明。
第五條 訴訟費用減免和法律救助的申請
根據(jù)第三條申請減免或法律救助的締約一方公民可向其住所或居所所在地的主管機關提出申請,該主管機關應將申請連同根據(jù)第四條出具的證明一起轉(zhuǎn)交締約另一方的主管機關。
第六條 聯(lián)系途徑
一、除本條約另有規(guī)定外,締約雙方應通過各自的中央機關就請求和提供司法協(xié)助事宜進行聯(lián)系。
二、締約雙方的中央機關為各自的司法部。
第七條 文字
一、司法協(xié)助的請求書及所附文件應使用提出請求的締約一方的文字,并附有被請求的締約一方的文字或英文的譯文。
二、請求書所附的譯文應經(jīng)提出請求的締約一方中央機關證明無誤。
第八條 司法協(xié)助的費用
除第十一條第一款和第十五條規(guī)定外,締約雙方不得對提供司法協(xié)助所產(chǎn)生的費用要求雙方予以補償。
第九條 向本國公民送達文書
一、締約一方可以通過其派駐締約另一方的外交或領事代表向在該締約另一方境內(nèi)的本國公民送達文書。
二、此種送達不得采取任何強制措施。
第十條 司法協(xié)助請求書
請求提供司法協(xié)助應以請求書的形式提出。司法協(xié)助請求書應包括下列內(nèi)容:
。ㄒ唬┱埱髾C關的名稱;
。ǘ┤缫阎,被請求機關的名稱;
(三)司法協(xié)助請求所涉及案件的案情;
(四)當事人的姓名、住址、國籍、職業(yè)及出生時間和地點;如系法人,該法人的名稱和住址;
(五)當事人如有法定代表人,法定代理人的姓名;
(六)請求的性質(zhì)及執(zhí)行請求所需的其他材料;
(七)就刑事事項而言,犯罪行為的法律特征和細節(jié),以及據(jù)以認定行為構成犯罪的有關法律規(guī)定。
第十一條 司法協(xié)助請求的執(zhí)行
一、在執(zhí)行司法協(xié)助請求時,被請求機關應適用其本國的法律;但在不違反上述法律的情況下,也可根據(jù)請求機關的請求采用請求書所要求的特殊方式。被請求機關可要求對因使用特殊方式而產(chǎn)生的費用予以補償。
二、如果被請求機關無權執(zhí)行此項請求,應將該項請求立即送交主管機關,并將此通知請求機關。
三、如果司法協(xié)助請求書所提供的地址不確切,或者當事人不在所提供的地址居住,被請求機關應努力確定正確的地址。如有必要,被請求機關可要求請求機關提供補充材料。
四、如果司法協(xié)助請求無法執(zhí)行,被請求機關應將文件退回請求機關,并說明妨礙執(zhí)行的理由。
第十二條 司法協(xié)助的拒絕
如果被請求的締約一方認為執(zhí)行某項司法協(xié)助請求可能損害其主權、安全、公共秩序或基本利益,或違反其法律,則可以拒絕提供該項司法協(xié)助,但應將拒絕的理由通知提出請求的締約一方。
第十三條 請求證人或鑒定人出庭
一、提出請求的締約一方如果認為在被請求的締約一方境內(nèi)的證人或鑒定人親自到其司法機關是特別需要的,應在送達傳票的請求書中予以說明。被請求的締約一方應請證人鑒定人出庭。
二、被請求的締約一方應將有關證人或鑒定人的答復通知提出請求的締約一方。
第十四條 證人和鑒定人的保護
一、即使在請求送達的出庭傳票中包括一項關于刑罰的通知,證人或鑒定人不得因其未答復該項傳票而受懲罰或被拘禁,除非其隨后自愿進入提出請求的締約一方境內(nèi)并再次經(jīng)適當傳喚。如果證人或鑒定人拒絕出庭,被請求的締約一方應通知提出請求的締約一方。
二、對于根據(jù)第十三條的請求在提出請求的締約一方司法機關出庭的證人或鑒定人,不論其國籍如何,該締約一方不得因其在離開被請求的締約一方領土前的犯罪行為或被判定有罪而在該方境內(nèi)對其起訴、拘留,或者采取任何其他限制人身自由的措施,也不得因其證詞或鑒定而對其起訴、拘留或懲罰。
三、如經(jīng)傳喚機關告知已無需其出庭之日起連續(xù)三十日,證人或鑒定人有機會離開卻仍在提出請求的締約一方境內(nèi)停留,或離開后又自愿返回提出請求的締約一方領土,則不適用前款規(guī)定的保護。上述期間不應包括證人或鑒定人因其所能控制的原因未能離開提出請求的締約一方領土的時間。
第十五條 證人或鑒定人費用的補償
一、根據(jù)第十三條提出請求的締約一方,應向證人或鑒定人支付補貼(包括生活費)和償還旅費。上述費用應自其居住地起算,且費率的計算至少等同于提出請求的締約一方的標準和規(guī)則的規(guī)定。
二、提出請求的締約一方應根據(jù)證人或鑒定人的請求,向其全部或部分預付上述旅費和生活費。
第二章 民事和商事司法協(xié)助
第十六條 送達文書
一、被請求機關應按照其國內(nèi)法規(guī)定的方式,或在不違反其國內(nèi)法的情況下按照請求書所要求的方式送達文書。
二、送達的文書應使用提出請求的締約一方的文字并附被請求的締約一方文字或英文的譯文。
第十七條 送達的證明
一、送達文書應根據(jù)被請求的締約一方的送達規(guī)則予以證明。
二、送達證明應注明送達的時間、地點和受送達人。
第十八條 調(diào)查取證
締約雙方應根據(jù)請求代為詢問當事人、證人和鑒定人,進行鑒定以及采取任何與調(diào)查取證有關的其他措施。
第十九條 調(diào)查取證請求書
一、除符合第十條的規(guī)定外,有關調(diào)查取證的請求書還應說明:
。ㄒ唬┫虮徽{(diào)查人所提的問題,或者關于調(diào)查的事由的陳述;
。ǘ┍徽{(diào)查的文件或其他財產(chǎn);
。ㄈ╆P于證據(jù)是否應經(jīng)宣誓,以及使用任何特殊形式作證的要求;
。ㄋ模┻m用第二十二條所需的材料。
二、下列請求可予拒絕:
(一)調(diào)查所獲證據(jù)并非欲用于請求書中所提及的已經(jīng)開始或者預期將開始的司法程序;
。ǘ⿲徟星皩ξ募恼{(diào)查。
第二十條 通知執(zhí)行請求的時間和地點
被請求機關應根據(jù)請求將執(zhí)行請求的時間和地點通知請求機關,以便有關當事人或其任何代理人可在執(zhí)行請求時在場。應請求機關請求,通知也可直接送達有關當事人或其代理人。
第二十一條 強制措施的適用
在執(zhí)行請求時,被請求機關應在其本國法對執(zhí)行本國主管機關的決定所規(guī)定的情形下和相同的范圍內(nèi),采取適當?shù)膹娭拼胧?
第二十二條 作證的拒絕
在執(zhí)行請求時,當事人如果在下列情況下有拒絕作證的特權或義務,可以拒絕作證:
。ㄒ唬└鶕(jù)被請求的締約一方法律;或者
。ǘ└鶕(jù)提出請求的締約一方法律,并且此種特權或義務已在請求書中說明,或者應被請求機關的要求,已由請求機關通過其他方式向被請求機關確認。
第二十三條 通知執(zhí)行結果
被請求機關應根據(jù)請求,通過第六條規(guī)定的途徑,將執(zhí)行請求的地點和時間及時通知請求機關,并隨附所獲得的證據(jù)。
第三章 法院裁決和仲裁裁決的承認與執(zhí)行
第二十四條 范圍
一、締約一方應根據(jù)第二十五條規(guī)定的條件在其境內(nèi)承認與執(zhí)行在締約另一方境內(nèi)作出的下列裁決:
。ㄒ唬┓ㄔ簩γ袷掳讣鞒龅牟脹Q;
。ǘ┓ㄔ涸谛淌掳讣凶鞒龅挠嘘P損害賠償或訴訟費的裁決。
二、本條約所指的“裁決”亦包括中國法院作出的調(diào)解書和塞浦路斯法院所作出的協(xié)議判決。
第二十五條 承認與執(zhí)行的條件
一、第二十四條所指的裁決在下列條件下應被承認與執(zhí)行:
。ㄒ唬└鶕(jù)作出裁決的締約一方法律,該裁決是最終的和可執(zhí)行的;
。ǘ⿹(jù)以作出裁決的案件不屬于被請求的締約一方法院的專屬管轄;
。ㄈ┰谌毕脹Q的情況下,根據(jù)在其境內(nèi)作出裁決的締約一方的法律,未參加訴訟并被缺席裁決的一方當事人已被適當?shù)赝ㄖ獞V;
。ㄋ模┍徽埱蟮木喖s一方法院事先未就相同當事人之間的同一訴訟標的作出最終裁決;
(五)在作出該裁決的訴訟程序開始前,相同當事人未就同一訴訟標的在被請求的締約一方法院提起訴訟;
。┍徽埱蟮木喖s一方認為裁決的承認或執(zhí)行不損害其主權或安全;
(七)裁決的承認或執(zhí)行不違反被請求的締約一方的公共秩序或基本利益;
(八)根據(jù)被請求的締約一方的法律,裁決不論基于何種理由,都不是不可執(zhí)行的;
。ň牛┎脹Q或其結果均不與被請求的締約一方任何法律的基本原則相抵觸;
。ㄊ└鶕(jù)第二十六條的規(guī)定,裁決不是由無管轄權的法院作出的。
二、被請求的締約一方的主管法院就裁決的承認或執(zhí)行作出決定時,不應有任何不適當?shù)倪t延。
第二十六條 管轄權
一、就本條約而言,作出裁決的締約一方法院在下列情況下應被認為對案件具有管轄權:
(一)在提起訴訟時,被告在該方境內(nèi)有住所或居所;或者
。ǘ┍桓嬉蚱渖虡I(yè)活動被提起訴訟時,在該方境內(nèi)設有代表機構;或者
。ㄈ┍桓嬉褧婷魇窘邮茉摲椒ㄔ旱墓茌;或者
。ㄋ模┍桓婢蜖幾h的實質(zhì)進行了答辯,且未對法院的管轄權提出異議;或者
。ㄎ澹┰诤贤瑺幾h中,合同在該方境內(nèi)簽訂,或者已經(jīng)或應該在該方境內(nèi)履行,或者訴訟標的物在該方境內(nèi);或者
。┰诤贤馇謾喟讣,侵權行為或其結果發(fā)生在該方境內(nèi);或者
。ㄆ撸┰谏矸蓐P系案件中,訴訟當事人在該方境內(nèi)有住所或居所;或者
。ò耍┰趽狃B(yǎng)義務案件中,債權人在該方境內(nèi)有住所或居所;或者
。ň牛┰诶^承案件中,被繼承人死亡時其住所或者主要遺產(chǎn)在該方境內(nèi);或者
。ㄊ┰V訟標的物是位于該方境內(nèi)的不動產(chǎn)。
二、第一款的規(guī)定不應影響締約雙方法律中有關專屬管轄權的規(guī)定。
第二十七條 承認與執(zhí)行的申請
一、請求承認或執(zhí)行裁決的申請,可以由一方當事人直接向被請求的締約一方法院提交,也可以向作出一審裁決的締約一方法院提交并由其按第六條規(guī)定的途徑轉(zhuǎn)交。
二、請求承認或執(zhí)行的申請應附下列文件:
(一)裁決或其經(jīng)證明無誤的副本。除非裁決本身表明其是最終的,還應包括表明該裁決是最終的和可執(zhí)行的文件;
(二)在缺席裁決的情況下,根據(jù)在其境內(nèi)作出裁決的締約一方的法律,未參加訴訟并被缺席裁決的一方已被適當?shù)赝ㄖ獞V,以及在其無行為能力的情況下已得到適當代理的證明文件。
三、前兩款所指申請和文件也應附經(jīng)證明無誤的被請求的締約一方的文字或英文的譯文。
第二十八條 承認與執(zhí)行裁決的程序
一、關于承認與執(zhí)行裁決的程序,締約雙方適用各自本國的法律。
二、法院在對請求承認或執(zhí)行裁決的申請作出決定時,應僅限于就是否符合第二十五條規(guī)定的條件進行審查。
第二十九條 承認與執(zhí)行的效力
締約一方法院作出的裁決經(jīng)締約另一方法院承認或同意執(zhí)行,即與締約另一方法院作出的裁決具有同等效力。
第三十條 仲裁裁決的承認與執(zhí)行
一、締約雙方應根據(jù)一九五八年六月十日在紐約締結的關于承認與執(zhí)行外國仲裁裁決的公約,相互承認與執(zhí)行仲裁裁決。
二、根據(jù)上述第一款所指公約第四條第二款提出的承認與執(zhí)行的請求,就其所附文件的翻譯而言,除經(jīng)證明無誤的仲裁裁決的譯文外,只須提供原協(xié)議中的仲裁條款或仲裁協(xié)議的經(jīng)證明無誤的譯文。
第四章 刑事司法協(xié)助
第三十一條 范圍
締約雙方應根據(jù)請求,在刑事方面相互代為送達文書,向證人、被害人和鑒定人調(diào)查取證,訊問被告人,進行鑒定、勘驗以及完成其他與調(diào)查取證有關的司法行為,安排證人或鑒定人出庭,通報刑事判決。
第三十二條 刑事司法協(xié)助的拒絕
除可根據(jù)第十二條拒絕提供刑事司法協(xié)助外,有下列情形之一的,被請求的締約一方亦可拒絕提供刑事司法協(xié)助:
(一)被請求的締約一方認為請求所涉及的犯罪具有政治性質(zhì);
(二)根據(jù)被請求的締約一方法律,請求所涉及的行為不構成犯罪。
第三十三條 送達文書
第十六條第十七條的規(guī)定亦適用于在刑事方面的送達文書。
第三十四條 調(diào)查取證
第十九條第一款、第二十條、第二十二條和第二十三條的規(guī)定亦適用于刑事方面的調(diào)查取證。
第三十五條 贓款贓物的移交
一、締約一方應根據(jù)締約另一方的請求,將在締約一方境內(nèi)發(fā)現(xiàn)的、罪犯在締約另一方境內(nèi)犯罪時所獲得的贓款贓物移交給締約另一方。但此項移交不得侵害被請求的締約一方或者與上述財物有關的任何第三者的合法權益。
二、如果上述贓款贓物對于被請求的締約一方境內(nèi)的其他刑事訴訟程序是必不可少的,該方可暫緩移交。
第三十六條 刑事判決的通報
一、締約雙方應相互提供對締約另一方公民所作出的已生效刑事判決及刑期的副本。
二、如有可能,締約雙方應根據(jù)請求相互提供本條第一款所指人員的指紋資料。
第五章 其他規(guī)定
第三十七條 交換情報
一、締約雙方應根據(jù)請求相互提供在各自境內(nèi)有效的法律和司法實踐的情報。
二、提供情報的請求應說明提出請求的機關,以及請求提供的情報所涉及的案件的性質(zhì)。
第三十八條 認證的免除
在適用本條約時,締約一方法院或其他主管機關制作并經(jīng)其蓋章的文件和譯文,只要經(jīng)該方中央機關證明無誤,則無須任何其他形式的認證。
第三十九條 與其他國際條約的關系
本條約的規(guī)定不影響締約雙方根據(jù)本條約生效前參加的任何其他國際條約所享受的權利和承擔的義務。
第四十條 爭議的解決
因解釋或?qū)嵤┍緱l約所產(chǎn)生的任何爭議均應通過外交途徑解決。
第六章 最后條款
第四十一條 批準和生效
本條約須經(jīng)批準。批準書在北京互換。本條約自互換批準書之日起第三十日開始生效。
第四十二條 條約的終止
本條約自締約任何一方通過外交途徑向締約另一方書面提出終止通知之日起六個月后失效。
本條約于一九九五年四月二十五日在尼科西亞簽訂,一式兩份,每份均用中文、希臘文和英文寫成,三種文本同等作準。如有分歧,以英文本為準。
締約雙方全權代表在本條約上簽字,以昭信守。
中華人民共和國代表 塞浦路斯共和國代表
肖揚 阿萊科斯·伊凡杰羅
。ㄋ痉ú块L) 。ㄋ痉肮仓刃虿块L)