[ 李富金 ]——(2002-9-11) / 已閱19827次
●當(dāng)事人在訴狀中要提供法律依據(jù)
●傳票由原告方送達(dá)
●被告可以要求放棄送達(dá)訴狀及傳票
值得借鑒的美國聯(lián)邦法院的立案與送達(dá)程序
李富金
立案和送達(dá)是重要的審前程序,直接影響到以后審判程序的運行方式和效率。但在研討司法改革的過程中,立案和送達(dá)程序的改革尚未引起法學(xué)理論和實務(wù)界的足夠重視。考察一下國外的相關(guān)程序,對我們或許有一些借鑒意義。比如美國是以判例法為主的國家,但在《美國聯(lián)邦法院民事訴訟規(guī)則》中,對立案和送達(dá)程序卻有許多非常具體的規(guī)定。
訴狀和答辯狀
我國的民事訴訟是以法院立案作為訴訟程序的起點,而在美國,民事訴訟是從原告向法院遞交訴狀開始的。他們的訴狀一般由律師代寫,這在訴狀的開始部分即有交待:“茲有原告某某,經(jīng)由他們的律師某某代理,就其起訴狀,作如下陳述”。訴狀不同于我們的“當(dāng)事人、訴訟請求、事實和理由”的三段論格式,主要包括訴訟性質(zhì)、管轄權(quán)、審判地、當(dāng)事人、背景等。
在訴訟性質(zhì)(Nature of the Action)部分,需簡要說明案件的類型,類似于我們的案由,但其中要引用相關(guān)法律依據(jù)。管轄權(quán)和審判地(Jurisdiction and Venue),說明受訴法院享有管轄權(quán)的法律依據(jù)。上述兩項內(nèi)容均要求當(dāng)事人對案件適用法律問題提出自己的主張,這是與我國的規(guī)定不同的。我們現(xiàn)在并不要求當(dāng)事人在訴狀中提供法律依據(jù),可能與律師制度尚未完全成熟有關(guān)。而要求當(dāng)事人舉證并提供法律依據(jù),有利于明確雙方的法律爭點,增加訴訟結(jié)果的可預(yù)期性,防止法官在當(dāng)事人毫無心理準(zhǔn)備的情況下適用其他規(guī)則,搞“突襲裁判”。如有一個案件,原告要求被告給付貨款,被告要求原告補足欠缺的貨物數(shù)量,而法官裁判卻是買賣無效,大大出乎當(dāng)事人的意料。
當(dāng)事人(Parties),說明原被告的姓名、住址、身份等事項,與我們的差別不大。背景(Background)相當(dāng)于我們的案件事實經(jīng)過,這部分內(nèi)容通常很詳細(xì),要說明糾紛的來龍去脈。救濟請求(Prayer for Relief),由當(dāng)事人提出自己的訴訟請求及法律依據(jù),這里通常是根據(jù)訴訟請求逐項填寫。由于訴訟請求是確定當(dāng)事人主張的依據(jù),在案件審理中具有重要的意義,如果當(dāng)事人反復(fù)無常,將會影響訴訟效率和當(dāng)事人的實體權(quán)益。美國聯(lián)邦法院民事訴訟規(guī)則的規(guī)定是,在訴狀遞交給法院后,在一定期限內(nèi),當(dāng)事人可要求“當(dāng)然修改”訴答文書(包括起訴狀和答辯狀)一次,但一次以上的修改或超期修改,須征得法院的同意,這是根據(jù)“訟爭一成不變的原則”要求的。不同于我們的訴訟中,當(dāng)事人可以隨時變更訴訟主張、提出新的訴訟請求,因此有的當(dāng)事人在訴狀中“留一手”,而到訴訟中搞“突然襲擊”。對于審理程序,當(dāng)事人有選擇的權(quán)利。美國的當(dāng)事人在訴狀之后還可附陪審團審理請求書,根據(jù)美國憲法第七修正案的規(guī)定,爭議價值超過20美元的,可以請求陪審團審理。我國的民事簡易程序、普通程序的適用均是由法官決定的,賦予當(dāng)事人以程序選擇權(quán),也許是值得借鑒的。
訴狀審查
訴狀交由法院的接待書記官進行格式審查,書記官的職責(zé)就是找出其中的錯誤,以便律師進行糾正。但《聯(lián)邦民事訴訟規(guī)則》第5條第5款規(guī)定:“書記官不得僅因提交文件的格式不適當(dāng)而拒絕接受所提交的任何文件”。另外,書記官還要對律師代理資格進行審查,如果書記官發(fā)現(xiàn)訴狀上簽名的律師是不熟悉的,他就應(yīng)查閱該地區(qū)法院的律師名冊,以確定該律師是否是該地區(qū)法院律師協(xié)會的成員。在美國,律師介入訴訟是從起訴開始的,我國在此方面比較自由,當(dāng)事人可以直到開庭前一分鐘才委托律師,有的情況下也屬于事實上的“突襲”。
案件登記
法院收到訴狀后,要在上面注明“美國地區(qū)法院已收到并歸檔”,注明收到的日期時間,并由助理書記官簽名,同時在訴狀上注明案號。立案審查是由書記官進行的,因為立案屬于程序而不是實體問題。我國的民事訴訟立案機構(gòu)一般稱為“立案庭”,審查一般也由立案庭庭長或法官作最終決定,“規(guī)格”上比美國高,書記員主要是搞一起登記、填表之類的“手續(xù)事”。在我國的臺灣地區(qū),立案機構(gòu)被稱為“分案室”而不叫“庭”,因其不從事案件審理,這種稱呼還是有道理的。
在美國,每一個案件還要填寫民事案件登記表,主要內(nèi)容有:⑴原告、被告的姓名;⑵管轄根據(jù),在已經(jīng)提供的各種管轄選項中進行選擇;⑶主要當(dāng)事人的州籍,這也是在已經(jīng)提供的選項中進行選擇;⑷訴因,引證起訴所依據(jù)的美國制定法,并給出一個簡短的原因陳述;⑸訴訟的性質(zhì),在列出的幾十種案由中進行選擇;⑹案件來源,主要是指初審,還是移送等;⑺訴訟要求,主要是用來確定是否屬于集團訴訟,是否要求陪審團審理;⑻相關(guān)案件,如法院已經(jīng)審理過或正在審理有與該案相關(guān)的案件時,則寫明處理該案的法官姓名和案卷號。我們在審理案件時,也經(jīng)常會發(fā)現(xiàn)有相關(guān)的案件分到不同的承辦庭,處理上因而產(chǎn)生差異,所以美國的這種做法也值得借鑒。在此表格的最后是律師簽名,也就是這個表格仍然屬于當(dāng)事人填寫的范圍。與我們的立案登記表相比,性質(zhì)都屬于法院的案件管理。但我們的立案登記表是由書記員或法官填寫的,與美國不同。美國的這個表格由書記官處和美國法院管理局使用,主要用于司法統(tǒng)計,其內(nèi)容不能用于替代訴訟文書。案件登記后,由書記官處利用電腦等方式進行隨機分案,確定承辦法官。這種隨機分案的方式,可以最大限度地保證司法公正。國內(nèi)現(xiàn)在也有隨機分案,但還沒有形成制度化,有的地方是庭長或?qū)徟虚L分案。
送達(dá)
法院立案后,原告要將起訴狀等材料送達(dá)給被告。由當(dāng)事人進行送達(dá),這是美國與我國在送達(dá)方式上的重大差別。原告還要向被告發(fā)出《訴訟通知書和放棄送達(dá)請求書》,通知對被告的訴訟已經(jīng)開始,并將起訴狀副本附后。告知被告如果不在規(guī)定的期間內(nèi)和答辯,則根據(jù)原告起訴所請求的救濟,對被告作出缺席判決。同時,在該制式文件中,原告提出為了節(jié)省送達(dá)費用,被告可以放棄傳票的正式送達(dá)。被告只要填好已經(jīng)附上的《傳票送達(dá)放棄書》,即可避免不必要的送達(dá)義務(wù)。通常情況下,大多數(shù)的被告愿意放棄受送達(dá),因為既可減少被告的費用負(fù)擔(dān)(被告應(yīng)負(fù)擔(dān)旅行費及送達(dá)費),而且可以獲得更多的答辯時間(不放棄送達(dá)的答辯期為20天,而放棄送達(dá)的答辯期為60天)。如果被告要求送達(dá),則原告在訴狀提交后120天內(nèi)必須完成送達(dá)。送達(dá)一般可以由原告委托任何超過18歲的美國公民來實施,只要他不是本案的訴訟當(dāng)事人。在司法實踐中,通常都是由原告律師聘請送達(dá)員進行的。送達(dá)完成后,送達(dá)人應(yīng)立即向法院提交送達(dá)證明書或回證,還要提交宣誓陳述書,證明受送達(dá)人實際收到了文件。之所以要有宣誓陳述書,是因為送達(dá)時并不要受送達(dá)人簽字,只要送達(dá)人宣誓保證確已送達(dá)即可了。送達(dá)方式是直接遞交本人、留置給本人住所“適齡適智”的人、送給經(jīng)授權(quán)的人。原告也可提出請求,由法院指示美國執(zhí)達(dá)員、助理執(zhí)達(dá)員等進行送達(dá),執(zhí)達(dá)員送達(dá)不需要宣誓陳述書。如果在120天內(nèi)未完成送達(dá),法官就要根據(jù)申請或依職權(quán)“不帶偏見”地駁回訴訟或指示在限定時間內(nèi)完成送達(dá)。駁回訴訟后,原告可以重新起訴(如果因此而超過時效,則責(zé)任由當(dāng)事人自行負(fù)擔(dān))。我國的送達(dá),法院是負(fù)責(zé)到底的,如果不能送達(dá),當(dāng)事人可能還會責(zé)怪法官。在出現(xiàn)當(dāng)事人下落不明等送達(dá)困難的情況,則要進行公告送達(dá)。當(dāng)然在實際操作中,也有的法官讓原告帶傳票給被告,但這被認(rèn)為是不規(guī)范和不合法的行為。送達(dá)不能,實質(zhì)上也屬于一種訴訟風(fēng)險,這種風(fēng)險責(zé)任應(yīng)當(dāng)是由當(dāng)事人來承擔(dān)的,在這一點,美國聯(lián)邦訴訟規(guī)則為我們提供了一個新的思路。
參考資料:
①《美國聯(lián)邦地區(qū)法院民事訴訟流程》,湯維建等譯,法律出版社2001年7月出版。
、凇睹绹(lián)邦民事訴訟規(guī)則 證據(jù)規(guī)則》,白綠鉉等譯,中國法制出版社2000年1月版。
本文由東方法眼網(wǎng)站(wwww.dffy.com)供法律圖書館網(wǎng)站使用,其他網(wǎng)站未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。