[ 武卓敏 ]——(2007-1-6) / 已閱15107次
回溯《世界版權(quán)公約》起源的背景
武卓敏[1]
公約背景
在1952年至1994年期間,TRIPS協(xié)議尚未簽署之前,國際版權(quán)關(guān)系是由兩個版權(quán)方面的協(xié)約調(diào)整的,為保護文學(xué)作品與藝術(shù)作品領(lǐng)域的跨國協(xié)議構(gòu)建了一個法律框架。它們分別是由世界知識產(chǎn)權(quán)組織(WIPO)管理的于1886年簽署的《保護文學(xué)與藝術(shù)作品伯爾尼公約》(簡稱伯爾尼公約),及由聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)管理的《世界版權(quán)公約》(UNIVERSAL COPYRIGHT CONVENTION下文簡稱UCC)。伯爾尼公約是一個國家小組共同合作努力的結(jié)果,這個國家小組由當(dāng)時在經(jīng)濟方面具有相似發(fā)展程度的國家組成,他們有著可以相互共享的歷史,并在對國外作者的文學(xué)與藝術(shù)作品方面擁有著明確的相互利益,而且這種互惠利益是相互延伸的。此后70年,《世界版權(quán)公約》出現(xiàn)了,它的任務(wù)比前者更廣泛,有了更多復(fù)雜的關(guān)于社會與政治國際環(huán)境的考量,并在如何更好的提高版權(quán)保護方面達成了一致。
UNESCO的任務(wù)是為保護文學(xué)與藝術(shù)作品設(shè)計出一套全球性的標(biāo)準(zhǔn)。這個標(biāo)準(zhǔn)將適合不同經(jīng)濟發(fā)展程度的國家,適合不同文化、不同法律體系和政治體系的國家,并能夠在地理空間上比伯爾尼公約傳播的更廣,達到伯爾尼公約未曾達到的范圍。因此,其目標(biāo)就是要創(chuàng)建一個框架,這個框架能夠在鼓勵創(chuàng)新的同時,保護和傳播受著作權(quán)保護的作品,使作品能夠獲得一個更加廣闊的空間。此外,這個框架還要能夠調(diào)節(jié)兩個不同法律體系間的基本概念性分歧,也就是法語所說的droit d`auteur (版權(quán)法)與源自普通法系的《安娜法》[2]。
在1952年采用UCC之前,根據(jù)各國在版權(quán)方面為其國際關(guān)系而制定的規(guī)定看,我們可將它們分為三類:(1)由伯爾尼公約形成的針對保護文學(xué)與藝術(shù)作品的國際聯(lián)盟國家;(2)泛美系列協(xié)議(Pan-American Conventions)國家;(3) 還未加入任何國際版權(quán)保護體系的國家。此外,通過簽訂雙邊協(xié)議或“宣言”,這三種分類中的一個或多個國家又相互建立了雙邊關(guān)系,這種雙邊關(guān)系仍然屬于其本身的分類。
造成這種情況的實質(zhì)性原因主要是關(guān)于自動保護和保護程度方面的問題。
早在1928年,國際社會就已經(jīng)在保護版權(quán)方面進行過各種嘗試,希望統(tǒng)一相關(guān)領(lǐng)域的國際關(guān)系。1928年9月24日,國際聯(lián)盟在第9次集會上,邀請其委員會,并由能夠勝任的部門對法律的國際一體化和創(chuàng)新思維的保護尺度進行必要的研究,并做出咨詢意見。此號召是由泛美在蒙得維的亞(Montevideo)的會議上發(fā)出的。為此,國際聯(lián)盟智慧合作研究所(Institute of Intellectual Co-operation of the League of Nations)、伯爾尼國際會議、美洲國家間版權(quán)委員會(Inter-American Copyright Commission)、私法一體化國際研究所(International Institute for the Unification of Private Law)、羅馬、泛美聯(lián)盟(Pan-American Union)、美國國際法研究所(American Institute of International Law)以及巴西政府和比利時政府都主動進行了很多相關(guān)方面的研究。
在第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后的一段時間里,作為國際聯(lián)盟智慧合作研究所精神上的繼承人,UNESCO被委托對這個問題繼續(xù)進行研究。
1947年在墨西哥舉行的常規(guī)會議的第二次會議上也因此做出了決定:“UNESCO將盡全力在尊重現(xiàn)有協(xié)議的前提下,關(guān)注在世界層面改進版權(quán)保護的問題”(2 C/Resolution 2.4.1)。
這個決議是在常規(guī)會議后,接下來的兩次會議上做出的,秘書處承擔(dān)了準(zhǔn)備世界公約草案的任務(wù)。其中最重要的一項就是要適當(dāng)?shù)谋WC版權(quán)方面的通行慣例并且爭取獲得所有國家的同意。自1947年到1951年,四個專家委員會輪流進行公約草案的準(zhǔn)備工作,并對1952年8月18日到9月6日期間在日內(nèi)瓦舉行的政府間版權(quán)會議負責(zé)。最后,公約被會議采納。
UCC決不是試圖把一個新的國際條約放入早先業(yè)已存在合約的那個領(lǐng)域。它的目標(biāo)是為緩和關(guān)系建立一個基礎(chǔ),構(gòu)建一個方案,從而可以實現(xiàn)在文明、文化、立法和行政實踐方面存在著廣泛不同的國家間,甚至在時而發(fā)生利益沖突的國家之間達到一種和諧。從這個視野出發(fā),有兩大關(guān)系需要被考慮:(1)在伯爾尼公約成員國與美洲大陸國家之間穩(wěn)定、且被清晰界定的條約關(guān)系;(2)一個對于尚沒有采用任何版權(quán)國際公約的國家而言能夠接受的體系。
修訂公約
修訂UCC的想法是1966年在巴黎舉行的常規(guī)會議的第四次會議上首次提出的。在注意到公約調(diào)控著有關(guān)版權(quán)的國際關(guān)系后,大家認(rèn)為公約應(yīng)當(dāng)作部分修改,以將發(fā)展中國家的經(jīng)濟、社會、文化條件納入考慮范圍。常規(guī)會議全體一致采納了一項決議。在該項決議中,UNESCO的相關(guān)負責(zé)人被邀請組織一次審查,分析修訂對于發(fā)展中國家來說,受益的可能性。 在相繼舉行了一系列的會議之后,在1971年7月5日至24日于巴黎UNESCO總部舉行的國際會議上最終明確了UCC修改的具體細節(jié)。
--------------------------------------------------------------------------------
[1] LL.M.(University of Heidelberg), Ph.D. Scholar of Max-Planck Institute for Intellectual Property Law, Competition Law and Tax Law (in Germany), Ph.D. Student of University of Munich. www.zhuominwu.cn .
本文資料來源:Ms. Petya Totcharova, Legal Officer of Cultural Enterprise and Copyright Section, Culture Sector of UNESCO.
總共2頁 1 [2]
下一頁