- 編號:45875
- 書名:意識形態(tài)與烏托邦/西方學(xué)術(shù)經(jīng)典譯叢
- 作者:(德)曼海姆著
- 出版社:中國社科
- 出版時間:2009年12月
- 入庫時間:2011-1-5
- 定價:38
圖書內(nèi)容簡介
為了深入探究西方文明的淵源與演進,促進中西文化交流,反映改革開放30年來我國學(xué)界對西方文明的全新視角,展示伴隨改革開放成長起來的一代學(xué)人對西學(xué)的重新審視與詮釋。構(gòu)建全新的西學(xué)思想文獻平臺,我們組織出版了這套《西方學(xué)術(shù)經(jīng)典譯叢》(全新譯本)。本譯叢精選西方學(xué)術(shù)思想流變中最具代表性的部分傳世名作,由多位專家學(xué)者選目,一批學(xué)養(yǎng)深厚、中西貫通、年富力強的專業(yè)人士精心譯介,內(nèi)容涵蓋了哲學(xué)、宗教學(xué)、政治學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、心理學(xué)、法學(xué)、歷史學(xué)等人文社會科學(xué)領(lǐng)域,收錄了不同國家、不同時代、不同載體的諸多經(jīng)典名著。
本譯叢系根據(jù)英文原著或其他文種的較佳英文譯本譯出。與以往不同的是,本譯叢全部用現(xiàn)代漢語譯介,盡量避免以往譯本中時而出現(xiàn)的文白相間、拗口艱澀的現(xiàn)象。本譯叢還站在時代發(fā)展的高度,在譯介理念和用詞用語方面,基本采用改革開放以來西學(xué)研究領(lǐng)域的共識與成論。另外,以往譯本由于時代和社會局限,往往對原作品有所刪改。出于尊重原作和正本清源的目的,本譯叢對原作品內(nèi)容一律不作刪改,全部照譯。因此,本譯叢也是對過去譯本的補充和完善。
圖書目錄
第一章 問題的初步探討
第一節(jié) 思想的社會學(xué)概念
第二節(jié) 思想的當(dāng)代困境
第三節(jié) 現(xiàn)代認(rèn)識論、心理學(xué)和社會學(xué)觀點的根源
第四節(jié) 作為我們時代的一個問題的對集體無意識的控制
第二章 意識形態(tài)與烏托邦
第一節(jié) 概念的定義
第二節(jié) 歷史視野中的意識形態(tài)概念
第三節(jié) 從意識形態(tài)的特定概念到總體概念
第四節(jié) 客觀性和偏見
第五節(jié) 從意識形態(tài)理論到知識社會學(xué)的轉(zhuǎn)變
第六節(jié) 非評價性的意識形態(tài)概念
第七節(jié) 從非評價性到評價性意識形態(tài)概念的過渡
第八節(jié) 非評價性意識形態(tài)概念中暗含的本體論判斷
第九節(jié) 虛假意識問題
第十節(jié) 通過對意識形態(tài)和烏托邦的分析探尋現(xiàn)實
第三章 科學(xué)政治學(xué)的前景:社會理論與政治實踐之間的關(guān)系
第一節(jié) 為什么不存在政治科學(xué)
第二節(jié) 知識的政治和社會決定因素
第三節(jié) 各種視角綜合成的一個政治社會學(xué)問題
第四節(jié) “知識分子”的社會學(xué)問題
第五節(jié) 政治知識的本質(zhì)
第六節(jié) 政治知識的可交流性
第七節(jié) 三種知識社會學(xué)
第四章 烏托邦思想
第一節(jié) 烏托邦、意識形態(tài)與現(xiàn)實問題
第二節(jié) 愿望的滿足和烏托邦思想
第三節(jié) 烏托邦思想結(jié)構(gòu)的變化:在現(xiàn)代各階段
第四節(jié) 當(dāng)代形勢下的烏托邦
第五章 知識社會學(xué)
第一節(jié) 知識社會學(xué)的性質(zhì)和范圍
第二節(jié) 知識社會學(xué)的兩種類型
第三節(jié) 對傳統(tǒng)認(rèn)識論片面性的證明
第四節(jié) 知識社會學(xué)的積極作用
第五節(jié) 知識社會學(xué)領(lǐng)域中歷史一社會學(xué)研究的技術(shù)問題
第六節(jié) 知識社會學(xué)的歷史概括