自19世紀中葉,中國被拖入世界體系以來,中國史正式成為全球史的一部分,對中國史的研究則成為全球有志者的共同事業(yè)。這一點對作為中國史之成員的中國法律史來說自然也是如此。在這種情況下,如果對境外學者研究中國法律史的成果一無所知或者說知之甚少,中國法律史研究就很難表現(xiàn)出國際化趨勢,也很難突破既有的研究視野。 為了及時將境外學界的論著介紹給大陸學者,本書以日語、英語學界的最新中國法律史論文的譯文以及臺灣學者首次發(fā)行的論文為內容。為了保證所譯論文的質量,該書譯文及論文總數(shù)控制在12篇左右,且兩位編者擬邀請國外學界的權威學者選擇文章并邀請國內富有翻譯經驗的同行專家承擔翻譯任務。該書的兩位編者都有嚴謹負責的學術態(tài)度,再加上諸多國外專家學者的熱情參與,相信本書將成為高水準的學術成果。
沒有圖書目錄
Copyright © 1999-2024 法律圖書館
.
.