- 編號(hào):77378
- 書(shū)名:日本民法典/外國(guó)法典譯叢
- 作者:劉士國(guó)等主編
- 出版社:中國(guó)法制
- 出版時(shí)間:2018年3月
- 入庫(kù)時(shí)間:2018-5-14
- 定價(jià):59
圖書(shū)內(nèi)容簡(jiǎn)介
"日本民法典制定于19世紀(jì)末期(1898年通過(guò)),對(duì)日本社會(huì)、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展起到了重要作用。該法典雖經(jīng)2004年大修改,但隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,財(cái)產(chǎn)法部分仍不足以應(yīng)對(duì)社會(huì)結(jié)構(gòu)和經(jīng)濟(jì)環(huán)境的變化。因此,法學(xué)界和政府均認(rèn)為民法(債權(quán)法)有全面修改的必要。
在此背景下,2009年,以鐮田薫為首的法務(wù)省法制審議會(huì)民法(債權(quán)關(guān)系)部會(huì)開(kāi)始了民法(債權(quán)法)修改法案的審議工作。2015年3月,內(nèi)閣將法案提交國(guó)會(huì),眾參兩院經(jīng)過(guò)兩年多的審議,于2017年5月26日通過(guò)《關(guān)于民法部分改正的法律》,官報(bào)于6月2日公布該法的全文。此次日本民法典的修改是財(cái)產(chǎn)法部分制定以來(lái)的一次全面、重大修改。本書(shū)將2017年大修改后的日本民法典翻譯為中文,并對(duì)新設(shè)條文加以標(biāo)注,希望能夠?yàn)槲覈?guó)民法典的編纂提供有益的借鑒。
"
圖書(shū)目錄
"目 錄
第一編 總 則
第一章 通則 / 2
第二章 人 / 3
第一節(jié) 權(quán)利能力 / 3
第二節(jié) 意思能力 / 3
第三節(jié) 行為能力 / 3
第四節(jié) 住所 / 8
第五節(jié) 不在者的財(cái)產(chǎn)管理與其失蹤宣告 / 9
第六節(jié) 同時(shí)死亡的推定 / 10
第三章 法人 / 11
第四章 物 / 13
第五章 法律行為 / 14
第一節(jié) 總則 / 14
第二節(jié) 意思表示 / 14
第三節(jié) 代理 / 17
第四節(jié) 無(wú)效及撤銷 / 21
第五節(jié) 條件及期限 / 23
第六章 期間的計(jì)算 / 25
第七章 時(shí)效 / 26
第一節(jié) 總則 / 26
第二節(jié) 取得時(shí)效 / 30
第三節(jié) 消滅時(shí)效 / 30
第二編 物 權(quán)
第一章 總則 / 34
第二章 占有權(quán) / 35
第一節(jié) 占有權(quán)的取得 / 35
第二節(jié) 占有權(quán)的效力 / 36
第三節(jié) 占有權(quán)的消滅 / 39
第四節(jié) 準(zhǔn)占有 / 39
第三章 所有權(quán) / 40
第一節(jié) 所有權(quán)的界限 / 40
第二節(jié) 所有權(quán)的取得 / 45
第三節(jié) 共有 / 47
第四章 地上權(quán) / 50
第五章 永佃權(quán) / 52
第六章 地役權(quán) / 54
第七章 留置權(quán) / 57
第八章 先取特權(quán) / 59
第一節(jié) 總則 / 59
第二節(jié) 先取特權(quán)的種類 / 60
第三節(jié) 先取特權(quán)的順位 / 64
第四節(jié) 先取特權(quán)的效力 / 65
第九章 質(zhì)權(quán) / 67
第一節(jié) 總則 / 67
第二節(jié) 動(dòng)產(chǎn)質(zhì) / 68
第三節(jié) 不動(dòng)產(chǎn)質(zhì) / 69
第四節(jié) 權(quán)利質(zhì) / 70
第十章 抵押權(quán) / 72
第一節(jié) 總則 / 72
第二節(jié) 抵押權(quán)的效力 / 73
第三節(jié) 抵押權(quán)的消滅 / 78
第四節(jié) 最高額抵押 / 78
第三編 債 權(quán)
第一章 總則 / 86
第一節(jié) 債權(quán)的標(biāo)的 / 86
第二節(jié) 債權(quán)的效力 / 88
第三節(jié) 多數(shù)當(dāng)事人的債權(quán)及債務(wù) / 97
第四節(jié) 債權(quán)讓與 / 111
第五節(jié) 債務(wù)承擔(dān) / 114
第六節(jié) 債權(quán)的消滅 / 116
第七節(jié) 有價(jià)證券 / 127
第二章 契約 / 130
第一節(jié) 總則 / 130
第二節(jié) 贈(zèng)與 / 137
第三節(jié) 買(mǎi)賣 / 138
第四節(jié) 互易 / 144
第五節(jié) 消費(fèi)借貸 / 145
第六節(jié) 使用借貸 / 146
第七節(jié) 租賃 / 148
第八節(jié) 雇傭 / 154
第九節(jié) 承攬 / 156
第十節(jié) 委任 / 158
第十一節(jié) 寄存 / 160
第十二節(jié) 合伙 / 163
第十三節(jié) 終身定期金 / 168
第十四節(jié) 和解 / 169
第三章 無(wú)因管理 / 170
第四章 不當(dāng)?shù)美?/ 172
第五章 侵權(quán)行為 / 174
第四編 親 屬
第一章 總則 / 180
第二章 婚姻 / 182
第一節(jié) 婚姻的成立 / 182
第二節(jié) 婚姻的效力 / 185
第三節(jié) 夫妻財(cái)產(chǎn)制 / 186
第四節(jié) 離婚 / 187
第三章 父母子女 / 190
第一節(jié) 親生子女 / 190
第二節(jié) 收養(yǎng)子女 / 193
第四章 親權(quán) / 201
第一節(jié) 總則 / 201
第二節(jié) 親權(quán)的效力 / 202
第三節(jié) 親權(quán)的喪失 / 204
第五章 監(jiān)護(hù) / 206
第一節(jié) 監(jiān)護(hù)的開(kāi)始 / 206
第二節(jié) 監(jiān)護(hù)機(jī)關(guān) / 206
第三節(jié) 監(jiān)護(hù)事務(wù) / 209
第四節(jié) 監(jiān)護(hù)的終止 / 214
第六章 保佐及輔助 / 216
第一節(jié) 保佐 / 216
第二節(jié) 輔助 / 218
第七章 扶養(yǎng) / 220
第五編 繼 承
第一章 總則 / 224
第二章 繼承人 / 225
第三章 繼承的效力 / 228
第一節(jié) 總則 / 228
第二節(jié) 繼承份額 / 229
第三節(jié) 遺產(chǎn)的分割 / 231
第四章 繼承的承認(rèn)及放棄 / 233
第一節(jié) 總則 / 233
第二節(jié) 繼承的承認(rèn) / 234
第三節(jié) 繼承的放棄 / 238
第五章 財(cái)產(chǎn)分離 / 239
第六章 繼承人的不存在 / 242
第七章 遺囑 / 244
第一節(jié) 總則 / 244
第二節(jié) 遺囑的方式 / 245
第三節(jié) 遺囑的效力 / 249
第四節(jié) 遺囑的執(zhí)行 / 253
第五節(jié) 遺囑的撤回及撤銷 / 255
第八章 特留份 / 257
"