[ 劉榮 ]——(2013-2-6) / 已閱20813次
[15]Spies v.United Sates,317 U.S.492(1943)。
[16]I.R.C.§7203。
[17]Spies v.United Sates,317 U.S.500(1943)。
[18]CTM 8.06(2008 ed.),citing United States v.Voigt,89 F.3d 1050,1090(3d Cir.1996);United States v.Jungles,903 F.2d 468,474(7th Cir.1990)and United States v.Conley,826F.2d 551,556—57(7th Cir.1987)。
[19]CTM 8.06(2)(2008 ed.)。
[20]United States v.McGill,964 F.2d 222(3d Cir.1992),cert.denied 500 U.S.1023(1992)。
[21]United States v.White,417 F.2d 89,92(2d Cir.1969 3,cert.denied,397 U.S.912(1970)。
[22]Paul H.Robinson&Jane A.Grall,“Element Analysis in Defining Criminal Liability:The Model Penal Code and Beyond”,35 Stan.L.Rev.1983。
[23]Willfully,譯為“有意地”,參見劉士心:《美國(guó)刑法中的犯罪論原理》,人民出版社2010年版,第55頁;“意欲地”,參見李立豐:《美國(guó)刑法犯意研究》,中國(guó)政法大學(xué)出版社2009年版,第18頁;“故意地”,參見王秀梅、杜曉君等:《美國(guó)刑法規(guī)則與實(shí)證解析》,中國(guó)法制出版社2007年版,第61頁。為了與明知的故意予以區(qū)分,本文譯為“有意地”。
[24]“voluntary,intentional violation of a known legal duty”,citing United States v.Pomponio,429 U.S.10,13(1976)。
[25]United States v.Murdock,290 U.5.389(1933)。
[26]United States v.Bishop,412 U.S.346(1973)。
[27]United States v.Pomponio,429 U.S.10(1976)。
[28]Cheek v.United States,498 U.S.192(1991)。
[29]United States.v.Wallace,40 F.Supp.2d 131,135(E.D.N.Y.1999),judgment aff'd,213 F.3d 627(2d Cir. 2000).See also,U.S.v.Bussey,942 F.2d 1241,1246,33 Fed.R.Evid.Serv.1131(8th Cir.1991)。
[30]劉士心:《美國(guó)刑法中的犯罪論原理》,人民出版社2010年版,第64頁。
[31]United States v.Fingado,934 F.2d 1163,1166,33 Fed.R.Evid.Serv.109(10th Cir.1991)。
[32]United States v.Retos,25 F.3d 1220,1229—30(3d Cir,1994)。
[33]United States v.London,66 F.3d 1227,1239—42(1st Cir,1995)。
[34]美國(guó)的稅收犯罪(tax crime)是指《美國(guó)稅法典》第75章A部分規(guī)定的犯罪行為,現(xiàn)行生效的條款包括7201—7217節(jié)和第7231—7232節(jié)共19節(jié)。
[35]I.R.C.§7207。
[36]I.R.C.§7206(4)。
[37]I.R.C.§7212(a)。
[38]18U.S.C.§1341。
[39]Paul Mogin,Reining in the Mail Fraud Statue,26 Champion12(2002)。
總共5頁 [1] [2] [3] 4 [5]
上一頁 下一頁