[ 于海防 ]——(2015-6-30) / 已閱14701次
筆者認(rèn)為,我國(guó)應(yīng)當(dāng)采取創(chuàng)設(shè)新形式方式,修正意思表示形式判定標(biāo)準(zhǔn),針對(duì)數(shù)據(jù)電文意思表示創(chuàng)設(shè)意思表示的新形式——數(shù)據(jù)電文形式(或電子形式)。從表面上看,這將對(duì)傳統(tǒng)體系形成極大沖擊。但是,通過(guò)妥善擬定數(shù)據(jù)電文形式規(guī)則,將數(shù)據(jù)電文形式橋接于書(shū)面形式,可以低成本解決體系性連鎖反應(yīng)問(wèn)題,從而將數(shù)據(jù)電文意思表示納入傳統(tǒng)體系。
(一)立法例分析
《法國(guó)民法典》、《荷蘭民法典》、《德國(guó)民法典》均采取了創(chuàng)設(shè)新形式方式,數(shù)據(jù)電文形式成為意思表示的新形式。[33]不過(guò),緣于法典結(jié)構(gòu)以及法律傳統(tǒng)等方面的差異,這三部民法典對(duì)數(shù)據(jù)電文意思表示形式問(wèn)題的解決在細(xì)節(jié)上存在諸多不同。
《法國(guó)民法典》中的“書(shū)面”,有時(shí)指書(shū)面形式,但更多的是指書(shū)證。[34]《法國(guó)民法典》對(duì)書(shū)面的傳統(tǒng)要求在證據(jù)方面與形式方面對(duì)電子文件的運(yùn)用形成障礙。在證據(jù)方面,《法國(guó)民法典》根據(jù)2000-230號(hào)法令修改了第1316條,使電子文件在訴訟中可以成為書(shū)證,并增加第1316-1條、第1316-2條、第1316-3條、第1316-4條,在功能等同的基礎(chǔ)上,認(rèn)可電子文件具有與傳統(tǒng)書(shū)面文件同樣的證據(jù)價(jià)值,從而解決了第1341條書(shū)面證明規(guī)則對(duì)電子文件所形成的障礙。在形式方面,《法國(guó)民法典》根據(jù)2004-575號(hào)法令,在第1108條(合同有效要件)下增設(shè)了第1108-1條,[35]一般性地認(rèn)可了電子文件的效力,該規(guī)定使用了“電子形式”(forme électronique)概念。根據(jù)2005-674號(hào)法令,《法國(guó)民法典》在第三編增加了第七章“采用電子形式訂立的合同”,對(duì)電子形式進(jìn)行了更為詳細(xì)的規(guī)定。電子形式已經(jīng)成為《法國(guó)民法典》中并列于書(shū)面形式的新形式,第1108-1條系搭橋式電子形式規(guī)則。
《荷蘭民法典》未使用電子形式或類(lèi)似的表述,而是使用“電子方式(elektronische weg)”的表述!逗商m民法典》在人和家庭法、法人、財(cái)產(chǎn)法總則、物權(quán)、債法總則、各種合同中大量規(guī)定了電子方式,并針對(duì)電子交易特設(shè)兩節(jié)規(guī)定!逗商m民法典》對(duì)電子方式的規(guī)定多與意思表示相關(guān),并在多處將電子方式與書(shū)面方式并列。[36]可以認(rèn)為,《荷蘭民法典》雖未將電子形式(即電子方式)明確獨(dú)立,但電子形式實(shí)質(zhì)上獨(dú)立于書(shū)面形式。債法總則編的合同總則第6:227a條為電子形式規(guī)則,“如果法律要求合同以書(shū)面方式訂立才有效,合同通過(guò)電子方式訂立并符合下列條件的,也滿(mǎn)足要求:……”該電子形式規(guī)則從功能等同的角度設(shè)定了電子合同滿(mǎn)足書(shū)面形式要求所應(yīng)具備的條件,成為書(shū)面形式與電子形式之間的搭橋規(guī)則。其第6:227a條所設(shè)定的條件極為嚴(yán)格,在《荷蘭民法典》中被參引于多處。由于《荷蘭民法典》只將電子形式規(guī)則規(guī)定于合同總則中,因此,各編相關(guān)規(guī)則不得不反復(fù)參引第6:227a條,并且在表述上反復(fù)地將電子形式與書(shū)面形式并列,顯得過(guò)于繁復(fù)。不設(shè)置針對(duì)整部法典的搭橋式電子形式規(guī)則,這種繁復(fù)是難以避免的。
《德國(guó)民法典》修改了總則編第126條、第127條,并增設(shè)第126a條,[37]創(chuàng)設(shè)了意思表示的電子形式(elektronische form),[38]并將之分為法定電子形式與約定電子形式。法定電子形式要求使用簽名法(Sigg)上的合格電子簽名或高級(jí)電子簽名,約定電子形式要求使用一般電子簽名即可。《德國(guó)民法典》第126條第3款規(guī)定:“法律不另有規(guī)定的,書(shū)面形式可以由電子形式代替。”第126a條、第127條分別規(guī)定了法定電子形式、約定電子形式代替法定書(shū)面形式、約定書(shū)面形式的功能等同條件。這三條規(guī)則構(gòu)成整部法典中電子形式與書(shū)面形式間的搭橋規(guī)則,使電子形式可以一般性地代替書(shū)面形式,除非電子形式被明文排除。而之所以排除電子形式,主要是考慮到某些場(chǎng)合采用電子形式欠缺警示等功能。[39]在分則中,第484條、第492條、第623條、第630條、第761條、第766條、第780條、第781條等規(guī)定排除了電子形式的適用(例如第766條要求“不得以電子形式作出保證的表示”)。通過(guò)這種立法技術(shù),《德國(guó)民法典》不必如《荷蘭民法典》一樣將書(shū)面形式與電子形式反復(fù)并列規(guī)定。
《法國(guó)民法典》、《荷蘭民法典》、《德國(guó)民法典》對(duì)數(shù)據(jù)電文意思表示形式問(wèn)題的解決具有以下共性:第一,書(shū)面形式保持不變,要式規(guī)則仍作書(shū)面要求。第二,數(shù)據(jù)電文形式獨(dú)立于、并列于書(shū)面形式,不在數(shù)據(jù)電文形式與書(shū)面形式之上創(chuàng)設(shè)屬概念,而是設(shè)置以功能等同為基礎(chǔ)的搭橋式數(shù)據(jù)電文形式規(guī)則,將數(shù)據(jù)電文形式橋接于書(shū)面形式。第三,直接或間接地設(shè)置排除規(guī)則,要求特定場(chǎng)合不得采取數(shù)據(jù)電文形式。在共性之外,這三部民法典對(duì)數(shù)據(jù)電文意思表示形式問(wèn)題的解決在細(xì)節(jié)上存在諸多不同。相較而言,《德國(guó)民法典》的做法對(duì)我國(guó)更具借鑒意義,較符合我國(guó)的法律傳統(tǒng)與現(xiàn)狀。不過(guò),《德國(guó)民法典》在傳統(tǒng)上便細(xì)分書(shū)面形式的類(lèi)型,并設(shè)定了較為嚴(yán)格的條件,《德國(guó)民法典》對(duì)數(shù)據(jù)電文類(lèi)型、形式、條件的規(guī)定與其之傳統(tǒng)書(shū)面形式相對(duì)應(yīng)。而我國(guó)法上的書(shū)面形式比較寬泛,條件較為寬松,也未細(xì)分類(lèi)型,我國(guó)在數(shù)據(jù)電文的類(lèi)型、形式、條件等方面的規(guī)定應(yīng)與我國(guó)的傳統(tǒng)書(shū)面形式相對(duì)應(yīng)。
(二)數(shù)據(jù)電文形式的創(chuàng)設(shè)理由
首先,修正意思表示形式判定標(biāo)準(zhǔn)、創(chuàng)設(shè)數(shù)據(jù)電文形式符合解決問(wèn)題的科學(xué)規(guī)律。從解決問(wèn)題規(guī)律的角度來(lái)看,數(shù)據(jù)電文意思表示形式問(wèn)題的產(chǎn)生原因在于數(shù)據(jù)電文割裂了意思表示形式判定要素之間的傳統(tǒng)對(duì)應(yīng)關(guān)系,導(dǎo)致傳統(tǒng)的“信息符號(hào)或載體”之雙重平行判定標(biāo)準(zhǔn)失靈,因此問(wèn)題的解決也應(yīng)落實(shí)于對(duì)形式判定標(biāo)準(zhǔn)的修正之上,這符合解決問(wèn)題的科學(xué)規(guī)律。三種傳統(tǒng)載體所分別承載的信息符號(hào)均可由數(shù)據(jù)電文承載,導(dǎo)致信息符號(hào)失去了周延區(qū)分意思表示形式的功能。不過(guò),載體仍未失去這種功能,因?yàn)閿?shù)據(jù)電文系機(jī)讀數(shù)字代碼邏輯序列,與三種傳統(tǒng)載體有著本質(zhì)區(qū)別。以載體為標(biāo)準(zhǔn),可以周延區(qū)分意思表示形式。因此,意思表示形式的判定應(yīng)從“信息符號(hào)或載體”之雙重平行判定標(biāo)準(zhǔn)轉(zhuǎn)變?yōu)椤拜d體”之單一判定標(biāo)準(zhǔn),意思表示載體在三種傳統(tǒng)載體類(lèi)型之外,增加數(shù)據(jù)電文載體,以數(shù)據(jù)電文為載體的意思表示應(yīng)對(duì)應(yīng)新的形式,即數(shù)據(jù)電文形式(或所謂的電子形式)。前述三個(gè)國(guó)家的民法典雖未明確這一點(diǎn),但其所增加的“電子”指向的便是數(shù)據(jù)電文載體。創(chuàng)設(shè)數(shù)據(jù)電文形式,實(shí)際上仍然遵循了意思表示形式的傳統(tǒng)判定邏輯,因?yàn)檫@只是將“信息符號(hào)”從形式判定標(biāo)準(zhǔn)中剔除,轉(zhuǎn)而以“載體”作為單一判定標(biāo)準(zhǔn),并且我國(guó)《合同法》第11條便是以載體作為形式判定標(biāo)準(zhǔn)。
其次,創(chuàng)設(shè)數(shù)據(jù)電文形式可使規(guī)則統(tǒng)屬分明,體系編列有序。從體系的角度來(lái)看,數(shù)據(jù)電文規(guī)則適應(yīng)數(shù)據(jù)電文的技術(shù)特性,不適用于傳統(tǒng)書(shū)面,書(shū)面形式無(wú)法統(tǒng)領(lǐng),因此,采取擴(kuò)展書(shū)面形式方式,以書(shū)面形式涵蓋數(shù)據(jù)電文、統(tǒng)領(lǐng)數(shù)據(jù)電文規(guī)則,會(huì)令體系中存在諸多矛盾與沖突;數(shù)據(jù)電文迥異于傳統(tǒng)書(shū)面,不論如何擴(kuò)展書(shū)面形式,也難以將之延伸至數(shù)據(jù)電文而不失妥當(dāng),因此,采取擴(kuò)展書(shū)面形式方式,不論是擴(kuò)展外延,還是擴(kuò)展內(nèi)涵,也不論采取何種精細(xì)的立法技術(shù),滋生體系弊端都無(wú)法避免。相形之下,采取創(chuàng)設(shè)新形式方式,在傳統(tǒng)的三元形式之外創(chuàng)設(shè)數(shù)據(jù)電文形式,既適應(yīng)數(shù)據(jù)電文的廣泛應(yīng)用性,又符合數(shù)據(jù)電文的本質(zhì)屬性。以數(shù)據(jù)電文形式統(tǒng)領(lǐng)加入《合同法》或《民法典》的數(shù)據(jù)電文系列規(guī)則,原有的形式、概念、規(guī)則統(tǒng)屬等均可保持不變,傳統(tǒng)的體系編列邏輯并不會(huì)受到影響。創(chuàng)設(shè)數(shù)據(jù)電文形式可以消除以書(shū)面形式涵蓋數(shù)據(jù)電文意思表示所產(chǎn)生的矛盾與沖突,令概念邏輯清晰,規(guī)則統(tǒng)屬分明,體系編列有序。
再者,創(chuàng)設(shè)數(shù)據(jù)電文形式有利于多法律間的銜接。從多法律銜接的角度來(lái)看,在訴訟法上,數(shù)據(jù)電文意思表示形式問(wèn)題衍化為數(shù)據(jù)電文是否構(gòu)成書(shū)證,這一問(wèn)題經(jīng)過(guò)了長(zhǎng)時(shí)間的討論。書(shū)證主要表現(xiàn)為紙張,數(shù)據(jù)電文與紙張存在本質(zhì)差異,二者在證據(jù)規(guī)則上相去甚遠(yuǎn),事實(shí)上,正如同書(shū)面形式無(wú)法涵蓋數(shù)據(jù)電文意思表示一樣,書(shū)證也無(wú)法涵蓋數(shù)據(jù)電文證據(jù)。我國(guó)于2012年修訂的《民事訴訟法》、《刑事訴訟法》針對(duì)數(shù)據(jù)電文創(chuàng)設(shè)了電子數(shù)據(jù)證據(jù)類(lèi)型,以并列于書(shū)證。上述訴訟法的相關(guān)規(guī)定雖背離現(xiàn)行實(shí)體法的規(guī)定,卻更為科學(xué)。2013年修訂的《商標(biāo)法》也做了類(lèi)似的認(rèn)定,在第22條關(guān)于商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)文件提交方式的規(guī)定中,將書(shū)面方式與數(shù)據(jù)電文方式并列。此外,《專(zhuān)利法實(shí)施細(xì)則》中的“其他形式”、《關(guān)于專(zhuān)利電子申請(qǐng)的規(guī)定》中的“電子文件形式”、《電子商業(yè)匯票業(yè)務(wù)管理辦法》中的“數(shù)據(jù)電文形式”,均指區(qū)別于書(shū)面形式的數(shù)據(jù)電文形式。在民商事實(shí)體法上將數(shù)據(jù)電文形式獨(dú)立,可以消除民商事實(shí)體法與其他法律法規(guī)在此方面的銜接障礙。
最后,合理擬定數(shù)據(jù)電文形式規(guī)則可保持體系安定。從體系安定的角度來(lái)看,擴(kuò)展書(shū)面形式方式的一大優(yōu)點(diǎn)便是不必修改書(shū)面要式規(guī)則,而創(chuàng)設(shè)數(shù)據(jù)電文形式,并允許數(shù)據(jù)電文形式運(yùn)用于書(shū)面要式場(chǎng)合,這會(huì)對(duì)形式強(qiáng)制產(chǎn)生很大影響,在整個(gè)法律體系內(nèi)大規(guī)模修改書(shū)面要式規(guī)則似乎不可避免,這將對(duì)體系安定形成極大沖擊。但是,通過(guò)合理擬定數(shù)據(jù)電文形式規(guī)則,將數(shù)據(jù)電文形式橋接于書(shū)面形式,以搭橋式的手法將數(shù)據(jù)電文意思表示納入意思表示傳統(tǒng)體系,便可解決這一問(wèn)題,從而可實(shí)現(xiàn)對(duì)傳統(tǒng)意思表示制度的最小干預(yù),保持體系安定。
較諸擴(kuò)展書(shū)面形式方式,創(chuàng)設(shè)新形式方式有其所不具備之優(yōu)點(diǎn),卻無(wú)其之體系性弊端,可以妥當(dāng)?shù)靥幚硪蚣{入數(shù)據(jù)電文意思表示、認(rèn)定其形式而產(chǎn)生的體系性連鎖反應(yīng),系數(shù)據(jù)電文意思表示形式問(wèn)題的最佳解決方案。
(三)我國(guó)的數(shù)據(jù)電文形式規(guī)則
結(jié)合我國(guó)《合同法》與《電子簽名法》的規(guī)定,參考貿(mào)法會(huì)、DCFR以及前述幾國(guó)民法典的規(guī)定,筆者認(rèn)為,我國(guó)《合同法》或《民法典》[40]應(yīng)在總則中設(shè)置以下數(shù)據(jù)電文形式規(guī)則:“數(shù)據(jù)電文形式,是指以數(shù)據(jù)電文表現(xiàn)所載內(nèi)容的形式。除法律、法規(guī)另有規(guī)定或當(dāng)事人另有約定外,能夠以文字表現(xiàn)所載內(nèi)容并可備日后查用的數(shù)據(jù)電文形式可以代替書(shū)面形式!痹撔问揭(guī)則前段為數(shù)據(jù)電文形式定義條款,后段為搭橋條款,并包含排除條款。前段界定數(shù)據(jù)電文形式,將數(shù)據(jù)電文形式獨(dú)立。后段以功能等同為基礎(chǔ),設(shè)定數(shù)據(jù)電文形式代替書(shū)面形式的條件,將數(shù)據(jù)電文形式橋接于書(shū)面形式。該形式規(guī)則在適用上不限于意思表示,還可適用于各類(lèi)票據(jù)、單證、文件等,可規(guī)定于《合同法》、《民法典》,也可規(guī)定于《電子商務(wù)法》之中。規(guī)則擬定理由如下。
1.定義條款。定義條款的目的在于將數(shù)據(jù)電文形式獨(dú)立,由其統(tǒng)轄數(shù)據(jù)電文規(guī)則。定義條款采取“載體”之單一形式判定標(biāo)準(zhǔn),以數(shù)據(jù)電文概念為基礎(chǔ),并不限定數(shù)據(jù)電文所使用的信息符號(hào)、技術(shù)、方式、媒介,保持技術(shù)中性。只要意思表示以數(shù)據(jù)電文為載體,其便構(gòu)成數(shù)據(jù)電文形式,適用數(shù)據(jù)電文規(guī)則,而不論能否代替書(shū)面形式。在表述上,定義條款采用類(lèi)似于我國(guó)《合同法》第11條的表述方式,從載體的角度界定數(shù)據(jù)電文形式。將來(lái)修訂《合同法》時(shí),可以將數(shù)據(jù)電文形式獨(dú)立,《合同法》第11條對(duì)書(shū)面形式內(nèi)涵的界定可保持不變,將數(shù)據(jù)電文從書(shū)面形式的外延中剔除即可。若修訂《電子簽名法》或制定《電子商務(wù)法》,也可使用此定義。
2.搭橋條款。搭橋條款尊重書(shū)面形式的主導(dǎo)地位,[41]將數(shù)據(jù)電文形式橋接于書(shū)面形式,使書(shū)面形式概念以及整個(gè)法律體系中的書(shū)面強(qiáng)制保持不變,既定書(shū)面要式規(guī)則也無(wú)須改動(dòng),從而維持了體系的安定:第一,在保持書(shū)面形式不變的前提下,搭橋條款以能否代替書(shū)面形式作為類(lèi)型化數(shù)據(jù)電文形式的標(biāo)準(zhǔn),將數(shù)據(jù)電文形式一般性地分成能代替書(shū)面形式與不能代替書(shū)面形式的數(shù)據(jù)電文形式,從而將數(shù)據(jù)電文形式鏈接至?xí)嫘问。第二,搭橋條款根據(jù)傳統(tǒng)書(shū)面形式的功能設(shè)置代替條件,符合條件的數(shù)據(jù)電文形式可以代替書(shū)面形式,從而既認(rèn)可了數(shù)據(jù)電文在書(shū)面要式場(chǎng)合的運(yùn)用,又避免了書(shū)面要式規(guī)則的修改。第三,搭橋條款沿用了功能等同原則下的數(shù)據(jù)電文類(lèi)型化標(biāo)準(zhǔn),基本同于我國(guó)《電子簽名法》的規(guī)定,可維持法的安定。功能等同原則雖然沒(méi)有明確區(qū)分?jǐn)?shù)據(jù)電文類(lèi)型,但實(shí)際上是將數(shù)據(jù)電文區(qū)分為能夠滿(mǎn)足書(shū)面形式要求與不能滿(mǎn)足書(shū)面形式要求的數(shù)據(jù)電文,這其實(shí)就是能代替書(shū)面形式與不能代替書(shū)面形式的數(shù)據(jù)電文形式。《法國(guó)民法典》、《荷蘭民法典》同樣做了這種二元類(lèi)型區(qū)分,《德國(guó)民法典》的類(lèi)型區(qū)分較為特別,但本質(zhì)也是相同的。第四,一般排除條款“除法律、法規(guī)另有規(guī)定或當(dāng)事人另有約定外”,配合以各編中的具體排除條款以及當(dāng)事人的具體約定,可限定數(shù)據(jù)電文形式代替書(shū)面形式的范圍,保障書(shū)面形式在某些特別場(chǎng)合(如收養(yǎng)、遺囑、特殊交易等)的排他性應(yīng)用。這種以功能等同為基礎(chǔ)的搭橋條款可以使意思表示制度在保持穩(wěn)定的前提下低成本地納入數(shù)據(jù)電文意思表示。
就數(shù)據(jù)電文形式代替書(shū)面形式的條件而言,《德國(guó)民法典》強(qiáng)調(diào)對(duì)簽名要求的滿(mǎn)足,《法國(guó)民法典》與《電子商務(wù)示范法》的規(guī)定類(lèi)似,但增加了簽名條件,《荷蘭民法典》所規(guī)定的條件最為嚴(yán)格,涵蓋了《電子商務(wù)示范法》的歸屬、原件、保存等規(guī)則內(nèi)容。我國(guó)法律對(duì)書(shū)面形式的要求向來(lái)寬松,簽名也并非書(shū)面形式的條件,因此本文融合《電子商務(wù)示范法》與DCFR的規(guī)定,并對(duì)我國(guó)《電子簽名法》的規(guī)定進(jìn)行修改,將代替條件設(shè)定為“能夠以文字表現(xiàn)所載內(nèi)容并可備日后查用”。[42]需要特別解釋的是“以文字表現(xiàn)”,此系參考DCFR的規(guī)定,要求表意人使用文字、字母、數(shù)字、圖形等文本符號(hào),排除音頻、視頻等格式的數(shù)據(jù)電文形式對(duì)書(shū)面形式的代替。這有利于警示當(dāng)事人務(wù)盡謹(jǐn)慎,便于登記、公示、調(diào)取、流轉(zhuǎn)等后續(xù)處理!耙晕淖直憩F(xiàn)”的要求比較高,但并不會(huì)妨礙數(shù)據(jù)電文在書(shū)面要式場(chǎng)合的廣泛應(yīng)用,因?yàn)楝F(xiàn)今要式場(chǎng)合中的數(shù)據(jù)電文本就主要使用文字符號(hào),在非要式場(chǎng)合,也大多如此。若一些特別場(chǎng)合在一般性代替條件之外,還有特殊要求,可以特別規(guī)則的方式加以限定。例如,限定公權(quán)機(jī)構(gòu)接收的數(shù)據(jù)電文須采取特定格式;若以電子票據(jù)代替紙面票據(jù),還需具備其他條件。
定義條款、搭橋條款、排除條款組合形成數(shù)據(jù)電文形式規(guī)則。定義條款將數(shù)據(jù)電文形式獨(dú)立,意思表示制度形成書(shū)面形式、數(shù)據(jù)電文形式、口頭形式、行為形式(或者其他形式)的四元形式體系。在意思表示一般規(guī)則下,書(shū)面形式統(tǒng)領(lǐng)書(shū)面意思表示,數(shù)據(jù)電文形式統(tǒng)領(lǐng)數(shù)據(jù)電文意思表示,二者平行。搭橋條款將數(shù)據(jù)電文形式橋接于書(shū)面形式,維持書(shū)面形式的主導(dǎo)地位,排除條款則維持書(shū)面形式在特定場(chǎng)合的排他性應(yīng)用。通過(guò)設(shè)置這種搭橋式數(shù)據(jù)電文形式規(guī)則,可以使書(shū)面形式概念以及整個(gè)法律體系中的書(shū)面強(qiáng)制保持穩(wěn)定,傳統(tǒng)體系所受沖擊在很大程度上被消弭,體系性連鎖反應(yīng)得以妥善處理。
五、結(jié)語(yǔ)
網(wǎng)絡(luò)交易在國(guó)民經(jīng)濟(jì)中所占比重越來(lái)越大,網(wǎng)絡(luò)存在業(yè)已成為人們平常的生活方式。隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展與普及,數(shù)據(jù)電文意思表示的特別性愈加弱化,一般性卻愈加強(qiáng)烈。為回應(yīng)實(shí)踐、因應(yīng)現(xiàn)實(shí),在我國(guó)《合同法》或《民法典》中,應(yīng)當(dāng)建立完整的數(shù)據(jù)電文意思表示制度。采取創(chuàng)設(shè)新形式方式,通過(guò)數(shù)據(jù)電文形式規(guī)則的定義條款將數(shù)據(jù)電文形式獨(dú)立,以之為基礎(chǔ)建立數(shù)據(jù)電文意思表示制度,再以搭橋條款為橋梁,與傳統(tǒng)意思表示制度相連接,這可以實(shí)現(xiàn)對(duì)意思表示制度的最小干預(yù),降低沖擊,維持體系安定。采取這種解決方案,不論是《合同法》抑或《民法典》,均可在遵奉傳統(tǒng)意思表示制度體系邏輯的前提下以較低成本納入數(shù)據(jù)電文意思表示。我國(guó)《合同法》第11條與《電子簽名法》第4條對(duì)數(shù)據(jù)電文意思表示形式的規(guī)定已經(jīng)造成了意思表示制度的體系缺陷與多法律間的銜接障礙,這一問(wèn)題應(yīng)當(dāng)早日解決,而不能只是寄望于通過(guò)修訂《合同法》或制定《民法典》來(lái)解決。筆者認(rèn)為,數(shù)據(jù)電文意思表示的形式問(wèn)題應(yīng)當(dāng)在我國(guó)本次電子商務(wù)立法中得到解決。立法應(yīng)當(dāng)考慮數(shù)據(jù)電文意思表示形式認(rèn)定的現(xiàn)行法欠缺,以及由此造成的多法律間的銜接障礙,采取創(chuàng)設(shè)新形式方式,擬定數(shù)據(jù)電文形式規(guī)則,體系化地解決這一交融電子商務(wù)法與民商事一般法的基礎(chǔ)性問(wèn)題。而這也將有益于我國(guó)《合同法》或《民法典》在將來(lái)建立完整的數(shù)據(jù)電文意思表示制度。
* 作者單位:煙臺(tái)大學(xué)法學(xué)院。本文系作者主持的國(guó)家社科基金項(xiàng)目“消費(fèi)者在線(xiàn)權(quán)益綜合保障機(jī)制研究”(項(xiàng)目編號(hào):13CFX073)的階段性成果。
[1] 本文所使用的“數(shù)據(jù)電文意思表示”,基本同于慣用的“電子意思表示”,指表意人通過(guò)數(shù)據(jù)電文作出的意思表示,為便于行文,有時(shí)只是簡(jiǎn)單地以數(shù)據(jù)電文來(lái)代表。
[2] 我國(guó)《合同法》雖已初步吸納了數(shù)據(jù)電文意思表示,但規(guī)則簡(jiǎn)略、疏漏較多,且不成體系。對(duì)前者,應(yīng)通過(guò)補(bǔ)充規(guī)則來(lái)解決;對(duì)后者,應(yīng)當(dāng)通過(guò)數(shù)據(jù)電文形式規(guī)則來(lái)解決。另外,雖然我國(guó)民法典制定之路漫漫,但本文在我國(guó)法背景下對(duì)數(shù)據(jù)電文意思表示形式問(wèn)題的探討仍然適用于我國(guó)民法典。
[3] 在我國(guó)2012年修訂的《民事訴訟法》、《刑事訴訟法》中,以數(shù)據(jù)電文為主體的電子數(shù)據(jù)證據(jù)已成為獨(dú)立的證據(jù)類(lèi)型,并列于書(shū)證。實(shí)體法與程序法在數(shù)據(jù)電文與書(shū)面形式的關(guān)系認(rèn)定上相脫節(jié)。
[4] 在我國(guó)法律中,書(shū)面要式要求多為形式強(qiáng)制,但也有學(xué)者認(rèn)為包括形式倡導(dǎo),本文不詳加區(qū)分。
[5] 根據(jù)第十二屆全國(guó)人大常委會(huì)的立法規(guī)劃,我國(guó)已于2013年底全面啟動(dòng)電子商務(wù)立法,不過(guò),此次立法仍處于初始階段,立法大綱以及內(nèi)容等尚不明確。筆者認(rèn)為,作為電子商務(wù)交易基礎(chǔ)規(guī)則的數(shù)據(jù)電文意思表示規(guī)則在我國(guó)仍然存在較大欠缺,在此次電子商務(wù)立法中應(yīng)予以補(bǔ)充,此中也應(yīng)當(dāng)解決數(shù)據(jù)電文意思表示的形式問(wèn)題。本文主要從民商事一般法的角度進(jìn)行論證,但論證的邏輯與結(jié)論同樣適用于電子商務(wù)法。
[6] 雖然各國(guó)規(guī)定有所不同,學(xué)界分類(lèi)有所差別,但意思表示形式一般作這種三元化區(qū)分。我國(guó)《合同法》上的“其他形式”也主要表現(xiàn)為行為形式(關(guān)于意思表示形式的發(fā)展歷史,參見(jiàn)崔廣平:《論合同的形式》,《當(dāng)代法學(xué)》2002年第2期)。書(shū)面形式有一般書(shū)面形式與特別書(shū)面形式之分。一般書(shū)面形式為通常意義上的書(shū)面形式,以在紙張上書(shū)寫(xiě)文字為主要表現(xiàn)。特別書(shū)面形式是在一般書(shū)面形式的基礎(chǔ)上,附加了更為嚴(yán)格的條件,如《德國(guó)民法典》上的法定書(shū)面形式與公證證書(shū)、《法國(guó)民法典》上的公證合同、英美法上的契據(jù)等。
[7] 雖現(xiàn)代法普遍采取形式自由,但書(shū)面形式強(qiáng)制在各國(guó)仍普遍存在。即便在明確采取形式自由的《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》中,也出現(xiàn)了對(duì)行為或通知須采書(shū)面的多項(xiàng)規(guī)定。雖然我國(guó)于2013年撤回了當(dāng)初對(duì)《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》第11條關(guān)于形式自由的保留,但在我國(guó)整個(gè)法律體系中,書(shū)面形式強(qiáng)制繼續(xù)存在。
[8] 這主要表現(xiàn)為對(duì)書(shū)面形式或書(shū)面證明的要求,但以前者為主。被提出書(shū)面要求的場(chǎng)合包括意思表示、合同、票據(jù)、信用證、倉(cāng)單、提單、病歷以及某些陳述、通知、訴訟文件等。本文從意思表示的角度研究數(shù)據(jù)電文,但研究的過(guò)程與結(jié)論同樣適用于作為證據(jù)、單證以及其他各式文件的數(shù)據(jù)電文。
[9] 《電子商務(wù)示范法》第6條第1款(數(shù)據(jù)電文形式規(guī)則)將之體現(xiàn)為:“如法律要求信息須采用書(shū)面形式,則假若一項(xiàng)數(shù)據(jù)電文所含信息可以調(diào)取以備日后查用,即滿(mǎn)足了該項(xiàng)要求!
[10] 功能等同原則在貿(mào)法會(huì)2001年《電子簽字示范法》、2005年《國(guó)際合同使用電子通信公約》、2006年《國(guó)際商事仲裁示范法》中得以沿用,并在世界范圍內(nèi)被英美法國(guó)家與大陸法系國(guó)家或地區(qū)廣泛接受。例如美國(guó)、新加坡、加拿大、澳大利亞、新西蘭、俄羅斯、比利時(shí)、瑞典、伊朗、中國(guó)香港和臺(tái)灣地區(qū)的電子商務(wù)單行法,均采取功能等同原則來(lái)處理數(shù)據(jù)電文意思表示的形式問(wèn)題。
[11] 功能等同原則可用于解決數(shù)據(jù)電文意思表示的多個(gè)問(wèn)題,筆者此處僅指在數(shù)據(jù)電文意思表示的形式問(wèn)題上,民商事一般法不宜采取功能等同原則。
[12] 若將數(shù)據(jù)電文意思表示以及數(shù)據(jù)電文形態(tài)的票據(jù)等定為一種新形式,可能需要全面修改書(shū)面要式規(guī)則,例如將我國(guó)《合同法》第238條中的“融資租賃合同應(yīng)當(dāng)采用書(shū)面形式”修改為“融資租賃合同應(yīng)當(dāng)采用書(shū)面形式或數(shù)據(jù)電文形式”!逗商m民法典》便采取這種表述方式,美國(guó)修訂《統(tǒng)一商法典》也針對(duì)電子記錄而全面修改原來(lái)的書(shū)面要式規(guī)則。若以書(shū)面形式涵蓋數(shù)據(jù)電文意思表示,可能需要重新定義書(shū)面形式,《歐洲示范民法典草案(學(xué)者建議稿)》便采取這種方式。
[13] 在書(shū)面形式中,文字信息符號(hào)(包括各語(yǔ)種文字、字母、數(shù)字、圖形等文本符號(hào))由紙張等有形載體(不限于紙張,但以紙張為主)承載;在口頭形式中,口頭語(yǔ)言信息符號(hào)由聲音承載;在行為形式中,行為語(yǔ)言信息符號(hào)由積極的或消極的肢體動(dòng)作承載。三種傳統(tǒng)載體基于不同物理屬性,分別承載三種信息符號(hào),很難相互替代。而三種信息符號(hào)也只能由相應(yīng)的載體承載,這在很大程度上與符號(hào)的結(jié)構(gòu)及語(yǔ)法規(guī)則相關(guān)。
[14] 自造紙技術(shù)成熟后,書(shū)面形式便主要表現(xiàn)為以紙張承載文字符號(hào)的紙式書(shū)面,具有廉價(jià)、莊嚴(yán)、謹(jǐn)慎、警示、防欺詐、便于查用與公示、易于保存以作為證據(jù)等重要功能。書(shū)面形式基于其他形式難以比擬的重要功能,逐漸成為形式體系的主導(dǎo)與形式強(qiáng)制的主體,即便經(jīng)歷了從形式強(qiáng)制到形式自由的演變,這一點(diǎn)也未改變。
[15]《法學(xué)階梯》第17章(訂立遺囑)第12條便規(guī)定了多類(lèi)型的有形載體,“在板上、紙上、羊皮上或其他物質(zhì)上書(shū)寫(xiě)遺囑,均無(wú)不可!痹诋(dāng)時(shí),泥板、紙莎草紙以及羊皮紙是文字的主要載體。關(guān)于文字載體的發(fā)展歷史,可參見(jiàn)孫寶國(guó):《18世紀(jì)以前歐洲文字傳媒與社會(huì)發(fā)展研究》,東北師范大學(xué)2005年博士畢業(yè)論文。
[16] 紙張本身便是書(shū)面意思表示的最終載體,而數(shù)據(jù)電文卻非數(shù)據(jù)電文意思表示的最終載體,其還需由光盤(pán)、硬盤(pán)等存儲(chǔ)媒介承載。但由于貿(mào)法會(huì)及各國(guó)為保持技術(shù)中性而抽象地、寬泛地界定數(shù)據(jù)電文、電子記錄等類(lèi)似概念,概念本身所含因素甚廣,數(shù)據(jù)電文對(duì)等于紙張,不必再向存儲(chǔ)媒介追溯。貿(mào)法會(huì)及各國(guó)也主要圍繞著數(shù)據(jù)電文與紙張展開(kāi)比較,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行研究、立法。例如,以發(fā)送紙質(zhì)信件、電子郵件做出要約的,紙質(zhì)信件、電子郵件為要約意思表示的載體。
[17] 數(shù)據(jù)電文類(lèi)型多樣,通常以電子技術(shù)與數(shù)字技術(shù)為基礎(chǔ),由計(jì)算設(shè)備生成、存儲(chǔ)。主體使用一定的人讀信息符號(hào)將信息輸入計(jì)算設(shè)備,計(jì)算設(shè)備按照相應(yīng)的機(jī)器語(yǔ)言規(guī)則進(jìn)行數(shù)字化轉(zhuǎn)換、編碼,形成機(jī)讀數(shù)字代碼邏輯序列,此即數(shù)據(jù)電文。另外需要指出的是,無(wú)法脫離紙張的電報(bào)、電傳、傳真非為數(shù)據(jù)電文(參見(jiàn)房紹坤、于海防:《論數(shù)據(jù)電文制度的涵義及表意基礎(chǔ)》,《甘肅政法學(xué)院學(xué)報(bào)》2008年第3期)。
[18] 雖然數(shù)據(jù)電文表現(xiàn)為存儲(chǔ)媒介中的磁性記錄(或光學(xué)記錄等),但這并無(wú)度量意義。若數(shù)據(jù)電文通過(guò)網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)于他處(如云存儲(chǔ)),存儲(chǔ)媒介、存儲(chǔ)位置甚至是難以確定的。從法律的角度來(lái)看,不論是生成、處理、存儲(chǔ)、傳輸,數(shù)據(jù)電文均無(wú)形態(tài)可言。與紙張之“有形性”相比,數(shù)據(jù)電文具有“無(wú)形性”,是意思表示的無(wú)形載體。
[19] 雖然數(shù)據(jù)電文的整個(gè)輸入過(guò)程以及最終的輸出看起來(lái)人可直接感知,但這個(gè)過(guò)程伴隨了大量的人機(jī)轉(zhuǎn)換自動(dòng)操作,計(jì)算設(shè)備將機(jī)讀代碼轉(zhuǎn)換為人讀符號(hào),自動(dòng)輸出為人可理解的信息。
[20] 例如在自動(dòng)化程度較高的證券市場(chǎng)中,做市商普遍使用高頻交易系統(tǒng),系統(tǒng)自主下達(dá)證券交易指令。
[21] 例如王利明:《合同法新問(wèn)題研究》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2011年版,第143~149頁(yè);崔建遠(yuǎn):《合同法》,北京大學(xué)出版社2013年版,第73~74頁(yè);奚曉明:《最高人民法院關(guān)于買(mǎi)賣(mài)合同司法解釋理解與適用》,人民法院出版社2012年版,第100頁(yè);韓世遠(yuǎn):《合同法總論》,法律出版社2004年版,第131頁(yè);李永軍:《合同法》,法律出版社2005年版,第236頁(yè);卓小蘇:《電子合同形式論》,《法商研究》2002年第2期;齊愛(ài)民、萬(wàn)暄、張素華:《電子合同的民法原理》,武漢大學(xué)出版社2002年版,第138頁(yè);劉穎、呂國(guó)民:《論書(shū)面形式對(duì)電子商務(wù)的挑戰(zhàn)及其解決方法》,《學(xué)術(shù)交流》2003年第1期;余立力:《論基于互聯(lián)網(wǎng)的意思表示》,《法學(xué)評(píng)論》2002年第6期;周海倫:《電子商務(wù)合同問(wèn)題研究》,吉林大學(xué)法學(xué)院2008年博士學(xué)位論文,第93頁(yè)。
[22] 參見(jiàn)王利明:《 中國(guó)民法典學(xué)者建議稿及立法理由(債法總則編合同編)》,法律出版社2009年版,第202頁(yè)。
[23] 可以“有形地表現(xiàn)所載內(nèi)容”的載體系有形載體,聲音、肢體動(dòng)作非為有形載體,不能“有形地表現(xiàn)所載內(nèi)容”。有形載體的基本特征是有形性、平面性、可視性,即便是立體物體,也是以其平面來(lái)書(shū)寫(xiě)、呈現(xiàn)(例如在石頭上書(shū)寫(xiě),也是以石頭的一面來(lái)書(shū)寫(xiě)的)。美國(guó)《統(tǒng)一商法典》定義書(shū)面所使用的“tangible”便指有形載體。修訂后的美國(guó)《統(tǒng)一商法典》仍使用“tangible”來(lái)定義書(shū)面,但對(duì)電子記錄的定義卻不使用“tangible”。
[24] 貿(mào)法會(huì):《1996年電子商務(wù)示范法及其頒布指南》(官方中文版),第18段,http://www.uncitral.org/pdf/chinese/texts/electcom/MLECCV05-89449_Ebook.pdf,訪(fǎng)問(wèn)時(shí)間:2014年3月12日。
[25] DCFR第1-1:106條源于ACQP(Principles of the Existing EC Contract Law,Acquis Group)中的第1:304條、第1:305條與第1:306條,并稍作改進(jìn)。
[26] 文本形式是DCFR中最低層次的書(shū)面形式,不限定讀取的手段、使用的媒介,存儲(chǔ)要求也不嚴(yán)格。例如可自計(jì)算機(jī)屏幕閱讀的數(shù)據(jù)電文,表意人未提供存儲(chǔ)手段,但相對(duì)人可自助存儲(chǔ),此為文本形式,卻非耐久介質(zhì)上的文本形式。DCFR雖然規(guī)定了文本形式,但僅出現(xiàn)在第2-3:105條、第2-9:103條。在對(duì)當(dāng)事人影響比較大的場(chǎng)合,DCFR要求使用耐久介質(zhì)上的文本形式。
總共3頁(yè) [1] 2 [3]
上一頁(yè) 下一頁(yè)